西语助手
  • 关闭


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 加,:

las naciones que intervinieron en la guerra 战国.
~ en la conversación 加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 →
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家最好还是要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

过,在涉及第三方的情况下结论可能就样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决剥夺任何代表的发言

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

旦其积极参与运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家最好还是.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机在小组委员发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调

Intervino para que me concedieran el permiso. 面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这戏中有二十多名男演员参加

Intervino para que me concedieran el permiso.

帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所参加了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(……)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到…… → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

这出戏有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次没有塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人街上流血至死,因为没有人敢士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意座位上发言,就可以座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 参加,参与:

las naciones que intervinieron en la guerra 参战国.
~ en la conversación 参加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中间)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中间 → 参与,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar参加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员参加演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些会参加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

府组织也参与了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个在街上流血至死,因为没有敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,


intr.

1.«en» 加,:

las naciones que intervinieron en la guerra 战国.
~ en la conversación 加谈话.


2.干涉;干预:

~ en los asuntos interiores de otros países 干涉别国内政.
En las disputas familiares es mejor no ~ . 对家庭纠纷最好还是不要去管.


3.调解,调停:

Intervino para que me concedieran el permiso. 他出面帮我弄到了许可证.

4.起作用,有影响:

En la calidad de los productos intervienen diversos factores. 产品的质量受到多种因素的影响.

5.发生:

Lo habría terminado si no hubiese intervenido su visita. 要不是他来了,我可能已经搞完了.


|→ tr.

1.检查(帐目、管理情况等).
2.冻结(资产).
3.(给病人)作手术.
4.【商】接受,代付(汇票).

助记
inter-(在……中)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到……中,介入
词根
ven-/vent- 来
派生

近义词
intermediar,  terciar,  meterse en medio,  arbitrar,  estar de por medio,  inmiscuirse,  mediar,  meterse de por medio,  abogar,  actuar como árbitro,  entrometerse,  entrometerse en una conversación,  interceder,  interferir,  interrumpir,  meterse,  tomar cartas en el asunto
interceptar,  interceptar electrónicamente la comunicación de,  colocar micrófonos ocultos a,  ocultar micrófonos en,  oír a escondidas,  poner micrófonos ocultos en,  intervenir en las conexiones telefónicas de
hacer una operación a,  intervenir quirúrgicamente,  hacer una intervención en,  operar
asumir el control de,  controlar,  asumir el cargo de,  asumir el mando de,  hacerse cargo de,  tomar el control de,  señorearse de
confiscar,  decomisar,  embargar,  incautarse de,  expropiar,  comisar,  requisar
analizar,  chequear,  examinar,  inspeccionar,  revisar,  supervisar,  auditar,  pasar revista a,  pasar revista de,  reconocer,  revisar los libros de,  pelotear,  revistar,  tomar a peso

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
actuar使行动,使活动;incidir犯,落入;plantear筹划;interferir干预;influir影响;participar加;interrumpir中断;detener阻止;proponer提议;colaborar合作;decidir决定;

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演员演出

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极运输就必须提取货物。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要.

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人员是否需要接受安全检查?

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控了局势。

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会加这场比赛?

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也发言

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也了报告的编写工作。

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还了国家一级的千年项目的实施。

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intervenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的,

相似单词


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,