西语助手
  • 关闭
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐明性.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念;antropológico人类;escénico舞台;literario;poético;dramático戏剧;sociológico;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

有条件解释性声明,应遵保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释性声明,不影响该解释性声明单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明单方面声明,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员通过了旨在向委员工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员决定,呼吁缔约方大在其下一届议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释性声明单方面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


药筒, 药筒底火, 药丸, 药味, 药物, 药物的, 药物动力学, 药物过敏, 药物化学, 药物抗性,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释, 阐明.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面式提出有条件解释声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释声明也必须以书面式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释声明,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释声明,不影响该解释声明质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释声明面声明,其质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释声明仅可在特定时间作出或修改外,解释声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释声明面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致原则视为一个贯穿解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性的, 阐明性的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书式提出有条件的解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释性声明也必须以书式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的解释性声明,不响该解释性声明的性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明的声明,其性质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供解释性指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释性的文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”约的概念,希望了解约草案要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留也非解释性声明的声明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释性声明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


要饭, 要饭的, 要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性的, 阐明性的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只解释性的工具就要问问它的用途什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件的解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

有条件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的解释性声明,不影响该解释性声明的单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明的单方面声明,其性质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供解释性指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案阐释性的文件,他不知道否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”约的概念,希望了解约草案要解释的内容什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留也非解释性声明的单方面声明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释性声明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将致性的原则视为贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性遵守撤回保留所适规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释性,不影响该解释性单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性单方面,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性可依照其提出时适同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性仅可在特定时间作出或修改外,解释性可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释性单方面不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也当尽可能地于等级关系中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,

用户正在搜索


椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释的, 阐明的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件的解释声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织合提出的解释声明,不影响该解释声明的单方面

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

为保留或解释声明的单方面声明,其由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工提供解释指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释声明可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释声明仅可在特定时间出或修改外,解释声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释的文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释约的概念,希望了解约草案要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留也非解释声明的单方面声明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释声明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致的原则视为一个贯穿解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
, 阐明.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico;interpretación;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件声明,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出声明,不影响该声明单方面质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或声明单方面声明,其质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定声明仅可在特定时间作出或修改外,声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“概念,希望了约草案要内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非声明单方面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致原则视为一个贯穿原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


冶炼操作, 冶炼厂, 冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐明性.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念;antropológico人类;escénico舞台;literario;poético;dramático戏剧;sociológico;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

有条件解释性声明,应遵保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释性声明,不影响该解释性声明单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明单方面声明,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员通过了旨在向委员工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员决定,呼吁缔约方大在其下一届议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释性声明单方面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性的, 阐明性的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件的解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽解释性声明,并不认为具有

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的解释性声明,不影响该解释性声明的单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明的单方面声明,其性质由它意图产生的法律效决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供解释性指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用的同样程,由具有此项权的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于是一个阐释性的文件,他不知道是否有必要包括第3条草

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”的概念,希望了解要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条提出的既非保留也非解释性声明的单方面声明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽》的各种论点和支持通过解释性声明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,