La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指性清单包含在内的可行性表
。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指性清单,另一些委员则表
。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次应当提供有关国际机构的详细信息以及显
预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款和分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无是在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准的指性业务预算以及经修订的业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况和捐助的偏好,上述非核心资源数字是指性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的条约例举性清单达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明主席提出的指示性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指示性清单,另一些委员则表示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分差并
一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构的详细信息以及显示预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无疑是在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准的指示性业务预算以及经修订的业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况捐助的偏好,上述非核心资源数字是指示性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的条约例举性清单达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而
是领导前进
变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个清单包含在内
可行
表
怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下例子是代表
,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点协定是取得进展
一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列估计增加费用
细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入清单,另一些委员则表
怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样
对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明,而非专用
。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构详细信息以及显
预算增长
统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制或
标
分摊、或者捐款和分摊相结合
方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害反应无疑是在衡量我们共同
人
。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准业务预算以及经修订
业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源筹集情况和捐助
偏好,上述非核心资源数字是
。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近
出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效条约例举
清单达成协商一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的示性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此的
示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的示性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入示性清单,另一些委员则表示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构的详细信息以及显示预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或标性分摊、或者捐款和分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无疑是在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔方大会第一次会议核准的
示性业务预算以及经修订的业务预算载于附
一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况和捐助的偏好,上述非核心资源数字是示性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的例举性清单达成协商一致。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而
是领导前进
变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示清单包含在内
可行
示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下例子是代
,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
指示
时间
。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指示
清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点协定是取得进展
一个
现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示
数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列估计增加费用
细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指示清单,另一些委员则
示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
明这样
对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明,而非专用
。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构详细信息以及显示预算增
统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制或指标
分摊、或者捐款和分摊相结合
方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害反应无疑是在衡量我们共同
人
。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准指示
业务预算以及经修订
业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源筹集情况和捐助
偏好,上述非核心资源数字是指示
。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效条约例举
清单达成协商一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国资在发展过程中实际上是一种滞后的而
是领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列此类条约的指示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指示性清单,另一些委员则表示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构的详细信息以及显示预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款和分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无疑是在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准的指示性业务预算以及经修订的业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况和捐助的偏好,上述非核心资源数字是指示性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的条约例举性清单达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而是领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协定是取得进展的一个表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指示性清单,另一些委员则表示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构的详细信息以及显示预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款和分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无疑是在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准的指示性业务预算以及经修订的业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况和捐助的偏好,上述非核心资源数字是指示性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的条约例举性清单达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上是种滞后
而
是领导前进
变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三国家为今后几年做了暂定认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下例子是代表性
,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这
声明和主席提出
指示性时间表。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点协定是取得进展
表现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取指示性数据(“驱动数据”)密切相关。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列估计增加费用
细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
关于第2款,虽然有些委员支持列入指示性清单,另些委员则表示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
表明这样
对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这清单是属于说明性
,而非专用性
。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并定意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有关国际机构详细信息以及显示预算增长
统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款和分摊相结合方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害反应无疑是在衡量我们共同
人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第次会议核准
指示性业务预算以及经修订
业务预算载于附录
。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源筹集情况和捐助
偏好,上述非核心资源数字是指示性
。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如强大国家
名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效条约例举性清单达成协商
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上一种滞后的而
领导前进的变量。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂认捐。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内的可行性示怀疑。
Los ejemplos que se dan a continuación son indicativos, pero de ningún modo exhaustivos.
以下的例子代
性的,但并非仅此而已。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来于拉法过境点的
取得进展的一个
现。
Las emisiones o absorciones deben presentar una marcada correlación con otros datos indicativos conocidos o más fáciles de obtener (factores indirectos).
排放量或清除量需要与其他已知和较容易获取的指示性数据(“驱动数据”)密切相。
En el anexo de la presente adición figura un desglose indicativo de los costos adicionales estimados por principal categoría de gastos.
本增编附件列出按主要支出类别开列的估计增加费用的细目,以供参考。
Con respecto al párrafo 2, se expresó cierto apoyo a la inclusión de una lista indicativa, mientras que varios miembros manifestaron dudas.
于第2款,虽然有些委员支持列入指示性清单,另一些委员则
示怀疑。
Por sí mismo, el derecho de respuesta no constituye un diálogo, ni tampoco es indicativo de que tal diálogo vaya a tener lugar.
答辩权本身并构成对话,也
明这样的对话将会发生。
La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.
她注意到,这一清单属于说明性的,而非专用性的。
Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
评分较差并一
意味着失败、管理
善或有舞弊行为。
En el informe siguiente es preciso incluir detalles con respecto a todos los organismos internacionales mencionados y estadísticas indicativas de los aumentos en el presupuesto.
下次报告应当提供有国际机构的详细信息以及显示预算增长的统计数据。
Los mecanismos de financiación pueden recibir sus recursos financieros mediante contribuciones voluntarias, contribuciones obligatorias o indicativas, o una combinación de contribuciones voluntarias y contribuciones obligatorias.
筹资机制可能通过自愿捐款、强制性或指标性分摊、或者捐款和分摊相结合的方式获得资金。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对这次灾害的反应无疑在衡量我们共同的人性。
El apéndice I recoge el presupuesto operacional indicativo, tal como lo aprobó la Conferencia de las Partes en su primera reunión, y un presupuesto operacional revisado.
缔约方大会第一次会议核准的指示性业务预算以及经修订的业务预算载于附录一。
Las cifras sobre recursos complementarios señaladas anteriormente son indicativas, pues tienen en cuenta la movilización de recursos en el pasado y las preferencias de los donantes.
考虑到过去资源的筹集情况和捐助的偏好,上述非核心资源数字指示性的。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Será difícil llegar a un consenso en cuanto a la lista indicativa de tratados que permanecerían vigentes durante un conflicto armado; además, esa lista no es necesaria.
人们很难就武装冲突期间仍有效的条约例举性清单达成商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。