Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型的布料,难以置的是它既能防冻又能抗暑。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型的布料,难以置的是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器的杀伤力是惊人的。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难以置
。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是不可思议的。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
学习方案以难以置
的速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他的运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置
的巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国的有形基础结构和机构基础结构已经被破坏到难以置
的程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相
的是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人的数量人无法相
,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行的,没有发生流血事件,没有干扰人民的日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有的。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来的一年里,尽管发生了大规模的破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原的不可思议的故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常的工作单、安装更多的安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似的工作,这对于一个人来说,是一个不可思议的工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人的巴勒斯坦人仍被关押在以色列的监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院的咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难
。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是不思议
。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案难
速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气不
思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不想象
。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到难
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难
相
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人数量
人无法相
,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动来
一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
不
思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装
和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个不
思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于下事实,因
色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在
色列
监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、
及国际社会对
色列不服从国际法院
咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型,
以置
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
那简直人
以置
。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是可思议
。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以以置
速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气
可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人
以置
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是可想象
。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到
以置
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人
以相
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人数量
人无法相
,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个
可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在以色列
监狱中、
断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列
服从国际法院
咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难以置信
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
直
人难以置信。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是不可思议。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造学习方案以难以置信
速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置信
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构
基础结构已经被破坏到难以置信
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相信
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人
数量
人无法相信,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
不可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个不可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事
包括对西岸继续
施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在以色列
监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院
咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难以置信
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难以置信。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是不可思议。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以难以置信速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置信
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到难以置信
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相信
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人数量
人无法相信,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
不可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个不可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在以色列
监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院
咨询
见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难以置信
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊
。
Eso raya en lo increíble.
那简直难以置信。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是不可思议。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以难以置信速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生难以置信
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到难以置信
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎难以相信
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死数量
无法相信,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰
民
日常生活,
民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论道主义行动以来
一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
不可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个
来说,是一个不可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊
巴勒斯坦
仍被关押在以色列
监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太
定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院
咨询
见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难以置信
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器杀伤力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难以置信。
El ajo así hecho está increíble.
蒜这么做是不可思议
。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以难以置信速度在扩
。
Tiene una suerte increíble.
运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置信
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破
到难以置信
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相信
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩并恶化,杀死人
数量
人无法相信,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生了
规模
破
和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
不可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个不可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在以色列
监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院
咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
这是一种新型布料,难以置
是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
这些武器力是惊人
。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难以置
。
El ajo así hecho está increíble.
大蒜这么做是可思议
。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以难以置速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他运气
可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置
巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是可想象
。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到难以置
程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相
是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制这一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,死人
数量
人无法相
,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
这次变革是和平进行,没有发生流血事件,没有干扰人民
日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我国历史上,这种支持是前所未有
。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来一年里,尽管发生了大规模
破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原
可思议
故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常工作单、安装更多
安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似
工作,这对于一个人来说,是一个
可思议
工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人
巴勒斯坦人仍被关押在以色列
监狱中、
断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列
服从国际法院
咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una tela nueva increíble que protege del frío y del calor.
是一种新型的布料,难以置
的是它既能防冻又能抗暑。
La capacidad de destrucción de las armas es increíble.
些武器的杀伤力是惊人的。
Eso raya en lo increíble.
那简直人难以置
。
El ajo así hecho está increíble.
大做是不可思议的。
El programa de aprendizaje creativo se ha ampliado con una increíble rapidez.
创造性学习方案以难以置的速度在扩大。
Tiene una suerte increíble.
他的运气不可思议。
Ocurren a veces casualidades increíbles.
有时会发生人难以置
的巧合。
La energía nuclear es increíble.
核能是不可想象的。
Tras 23 años de guerra nos enfrentábamos a una serie de retos, incluso a un país con una infraestructura física e institucional destruida en un grado increíble.
在23年战争之后,我们当时面临着一些挑战,其中包括该国的有形基础结构和机构性基础结构已经被破坏到难以置的程度。
Parece increíble que el mundo del siglo XXI, al igual que hace 60 años, siga bajo la amenaza nuclear y la incertidumbre en el cumplimiento de las obligaciones pactadas.
似乎人难以相
的是,到了21世纪,世界仍然象60多年前一样,生活在核威胁下,也无法肯定各项条约会得到执行。
El otro es que, mientras no controlemos la epidemia, ésta seguirá propagándose y agravándose por decenios, causando la muerte de una cantidad increíble de personas y diezmando sociedades enteras.
另一个事实是,直到并除非我们控制一流行病,否则在数十年里它将继续扩大并恶化,杀死人的数量
人无法相
,摧毁整个社会。
Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.
次变革是和平进行的,没有发生流血事件,没有干扰人民的日常生活,人民兴高采烈地欢迎
次变革,在我国历史上,
种支持是前所未有的。
En el año que ha transcurrido desde que nos reunimos por última vez para hablar de las actividades humanitarias, la devastación y la pérdida de vidas han sido masivas, pero también se han producido historias increíbles de supervivencia y capacidad de recuperación.
自我们上次开会讨论人道主义行动以来的一年里,尽管发生了大规模的破坏和生命损失,但也发生了一些关于幸存和复原的不可思议的故事。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在些工作之外,还需要完成正常的工作单、安装更多的安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似的工作,
对于一个人来说,是一个不可思议的工作量和责任。
Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人的巴勒斯坦人仍被关押在以色列的监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院的咨询意见表现出沉默和无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。