Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯力清册中已列
了若干现行的
物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,
物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化物中提供
源,因为此种焚化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机物露天焚烧所涉
性的知识甚少,也缺乏可
的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个够生产可
成为未来最重要的
源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个
够利用钍系统来维持增长并
进行长寿命放射性
料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处有
污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的
息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些
键人员得以把这方面的
息带回各自政府
构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法收集骤燃气体
有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内多氯联苯销毁能力清册中已列
了若干现行
危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物销毁,接触小组主张应列入更多
指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆
使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中提倡
是一种不好
环境实践,其现有案文传达
信息是,废物
露天焚烧是可以接受
。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质和对环境特别是对人类有害
其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性知识甚少,也缺乏可能
替代做法,因此,案例
提供手段,使一些关键人员得以把这方面
信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长
能进行长寿命放射性废料
煅烧
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚替代方法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中许
信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚处理工艺有很长
历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内联苯销毁能力清册中已列
了若干现行
危险废物焚
。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚窑中使用受控
火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸销毁,接触小组主张应列入更
指导,以填埋方法取代焚
,同时对柴堆
使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中提倡
是一种不好
环境实践,其现有案文传达
信息是,废物
露天焚烧是可以接受
。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚废物中提供能源,因为此种焚
排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害
其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性知识甚少,也缺乏可能
替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面
信息带回各自政府机构付诸实
。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料
煅烧
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处
有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的
作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提
指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小指
,准则中提倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因此种焚化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力已列
了若
的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则
提倡的是一种不好的环境实践,其
有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物提供能源,因为此种焚化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气的有关信息。
Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.
该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚烧。
Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.
世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列了若干现行的危险废物焚化设施。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生能量。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的指导意见。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
废物露天焚烧和填埋场焚烧接触小组指,准则中
倡的是一种不好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚烧是可以接受的。
No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.
然而,必须反对发达国家努力从焚化废物中供能源,因为此种焚化排放
大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。
Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.
目前对有机废物露天焚烧所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究供手段,
一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利
钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。