西语助手
  • 关闭

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一实例来活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最显的不同还是来自于人力资源管理制度一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


拥有, 拥有的, 拥有数百万财富的, 拥有田产的, 拥有物, 拥有者, 拥政爱民, , 痈疽, ,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说
  • ilustre   adj. 的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最显的不同还是来自于人力资源管理制度一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科未予订正,教育部现已编制和印发教科其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.知识.
3.插,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有;有插
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, , 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,画,案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador画家;gráfica形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发, 发亮, 闪, 突出, 出众, 炫耀,
  • lustre   m. 亮, 泽,
  • trasluz   m. 透射
  • lucidez   f. 亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. , 线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 亮的, 辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 亮的, 发
  • reluciente   adj. 闪闪发的, 容焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

们努力实现新启蒙实现联合国的

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

现在谈到另外一些具体问题,以说明刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 发, 蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世激进可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进为十六和十七世动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


有品牌的, 有品位的, 有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插画.
4.画报,画刊.
5.(十八世纪的)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 启发, 启蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插画
  • lucero   m. 星, 启明星, 长庚星, 金星
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽的;逊色的
  • ilustrado   adj. 有文化的;有插图的
  • ilustrativo   adj. 
  • ilustre   adj. 尊贵的, 杰出的, 著名的
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽的, 有光彩的, 精美的, 盛大的
  • lúcido   adj. 光亮的, 光辉的, 清楚的, 清醒的, 神志清醒时的(疯子)
  • luciente   adj. 光亮的, 发光的
  • reluciente   adj. 闪闪发光的, 容光焕发的

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo绘画,图画,图案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura漫画;viñeta花饰;ilustrador插图画家;gráfica图形;gráfico书写的;ilustrado有学识的;imagen像, 画像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的了多边贸易体制中存在的不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展的活动,只提供一些实这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以我刚才所提出的一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最的卡特里娜飓风为,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市的未,并通过想象和图画构思他们的愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插,插.
4.报,刊.
5.(十八世纪)启蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo案,花纹;historieta轶事;ilustrar启蒙;fotografía照片,相片;caricatura;viñeta花饰;ilustrador;gráfica形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国一级开展活动,只提供一些实例来说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国和最不发达国经济中所发挥核心作用时说,发展中国拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进启蒙为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,

f.
1.s.de ilustrar (se).
2.文化知识.
3.插图,插.
4.报,刊.
5.(十八世纪蒙运动.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • deslustrar   tr. 使晦暗, 使不透明, 使失声誉, 使变旧
  • elucidar   tr. 阐明
  • ilustrar   tr. 发, 蒙, 加插图, 使出名, 使有名望
  • lustrar   tr. 使有光泽, 擦亮, 磨亮
  • ilustrador   m.,f. 插
  • lucero   m. , , 长庚, 金
  • lucimiento   m. 发光, 发亮, 闪光, 突出, 出众, 炫耀, 显示
  • lustre   m. 光亮, 光泽, 光辉
  • trasluz   m. 透射光
  • lucidez   f. 光亮, 清楚, 清醒
  • luciérnaga   f. 萤火虫
  • luz   f. 光, 光线, 火, 火焰, 跨度, 内径
  • deslucido   adj. 没有光泽;逊色
  • ilustrado   adj. 有文化;有插图
  • ilustrativo   adj. 说明
  • ilustre   adj. 尊贵, 杰出, 著名
  • ilustrísimo   adj. 杰出
  • lucido   adj. 华丽, 有光彩, 精美, 盛大
  • lúcido   adj. 光亮, 光辉, 清楚, 清醒, 神志清醒时(疯子)
  • luciente   adj. 光亮, 发光
  • reluciente   adj. 闪闪发光, 容光焕发

义词
dibujo ilustrativo,  estampa,  dibujo,  croquis,  grabado,  lámina,  revista ilustrada,  trazado,  trazo
saber,  erudición,  cultura,  conocimiento,  ciencia,  doctrina,  escolaridad,  noción,  sapiencia
demostración,  aclaración,  clarificación,  ejemplo,  explicación,  razón,  elucidación,  explanación,  justificación,  dilucidación,  ejemplificación,  exégesis

反义词
ignorancia,  desconocimiento,  incultura

联想词
dibujo,图,图案,纹;historieta轶事;ilustrar蒙;fotografía照片,相片;caricatura;viñeta饰;ilustrador插图家;gráfica图形;gráfico书写;ilustrado有学识;imagen像, 像, 映像, 影像;

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪激进可能以何种形式出现?

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新实现联合国团结。

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践中意味着什么。

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉说明了多边贸易体制中存在不公平现象。

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

报告不打算全面述及在国家一级开展活动,只提供一些实说明这些活动

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出一般性看法。

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最卡特里娜飓风为,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而不是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在发展中国家和最不发达国家经济中所发挥核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入19.3%。

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图来构思他们愿望,从而实现其理想。

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

发言者指出,民间社会在这方面作用包括宣传、动员、以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权气候关键责任。

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——激进为十六和十七世纪动乱和宗派暴力提供了新解决办法。

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力制度。

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展内容和插图

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径说明,水量平衡阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilustración 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


ilusionismo, ilusionista, ilusivo, iluso, ilusorio, ilustración, ilustrado, ilustrador, ilustrar, ilustrativo,