La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙于伊比利亚半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚的首府,于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个于伊比利亚半
的长方形的独立自主
区的单一国家―― 在国际上不具有殖民
。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较
进的
区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚是安达卢西亚的首府,位于伊比利亚半南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一,
萄牙却是一个位于伊比利亚半
的长
形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该案将遵循西班牙政府最近确定的
针,其目标是通过展开教育和文化
案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利半
就好像
欧洲和美洲之间
座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉伊比利
半
特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西班位于伊比利
半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利安达卢西
首府,位于伊比利
半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另方面,葡萄
个位于伊比利
半
长方形
独立自主地区
单
国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利-美洲会议
拉丁美洲和伊比利
半
国家之间重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利
半
经济较发达和技术较先进
地区之
。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班政府最近确定
方针,其目标
通过展开教育和文化方案来取代伊比利
-美洲成员国欠西班
债务,从而促进这些国家
人
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像是欧洲和美洲
一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
利亚是安达卢西亚
首府,位于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半长方形
独立自主地区
单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会议是拉丁美洲和伊比利亚半国家
重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利亚半
经济较发达和技术较先进
地区
一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙
债务,从而促进这些国家
人
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
亚半
就好像是欧洲和美洲之间的一座
。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
种肉是
亚半
特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于亚半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维亚是安达卢西亚的首府,位于
亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于亚半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,亚-美洲会议是拉丁美洲和
亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为亚半
经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进
些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利半
就好像是欧
和
之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利半
特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利是安达卢西
的首府,位于伊比利
半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利-
会议是拉丁
和伊比利
半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利半
经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比利-
成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙伊比
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维是安达卢西
的首
,
伊比
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个伊比
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地
。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比-美洲会议是拉丁美洲和伊比
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比
经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政最近确定的方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代伊比
-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半就好像
欧洲和美洲之间的一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉伊比利亚半
特有的。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维利亚安达卢西亚的首府,位于伊比利亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却一个位于伊比利亚半
的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,伊比利亚-美洲会丁美洲和伊比利亚半
国家之间重要的协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较先进的地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西班牙政府最近确定的方针,其目标通过展开教育和文化方案来取代伊比利亚-美洲成员国欠西班牙的债务,从而促进这些国家的人的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
亚半
就好像是欧洲和美洲之间
一座桥梁。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是亚半
特有
。
España se halla en la Península Ibérica.
西牙位于
亚半
。
Sevilla es la capital de Andalucía y se encuentra en el sur de la Península Ibérica.
塞维亚是安达卢西亚
首府,位于
亚半
南部。
Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.
而另一方面,葡萄牙却是一个位于亚半
长方形
独立自主地区
单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。
El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que la Conferencia Iberoamericana es un mecanismo valioso de coordinación y cooperación entre las naciones de América Latina y la península ibérica.
Díaz Paniagua先生(哥斯达黎加)说,亚-美洲会议是拉丁美洲和
亚半
国家之间重要
协调合作机制。
El Ministro dijo asimismo que la región Gibraltar-Campo de Gibraltar podría ser una de las regiones más desarrolladas económica y tecnológicamente de la Península Ibérica en función de su valiosa renta de situación.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为
亚半
经济较发达和技术较先进
地区之一。
Este programa seguiría los lineamientos trazados recientemente por el Gobierno de España que, con la finalidad de colaborar con el desarrollo humano de los países integrantes de la familia iberoamericana, planteó sustituir la deuda que esos países tienen con la nación ibérica por la aplicación de programas educativos y culturales.
该方案将遵循西牙政府最近确定
方针,其目标是通过展开教育和文化方案来取代
亚-美洲成员国欠西
牙
债务,从而促进这些国家
人
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。