Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能和水利部实行独家
理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险
理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然
理、土地使用和土地退化、水文学和水
理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气
理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展
理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
炸药的法律措施,炸药的进口和出售由
家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的家和
展中
家正通过台风委员
的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重
:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安
和人的安
。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开计划署和信托基金
放研究金,用
气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱
家间常设委员
成员
的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众
家海洋和大气管理局下的
家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间展管理局(
展局)南部非洲次区域和南部非洲
展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲
家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水施和其他领域中支配了相当大数量的
源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和
源管理、土地使用和土地退化、水文学和水
源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其用区域培训中心提
支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常
委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水源方案支持山洪暴发预报方面的能力建
,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和
用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报
现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼和黑塞哥维那
农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立经社
水文
、
和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带
旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文
研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文
和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
组织将继续
其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
、
候
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和组织将继续为农业
和实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,过去一个世纪中,为依赖
的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动
系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由
组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大
管理局下的国家
局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并不同来源的支助下,
北非建立了环境监测系统;
西非加强尼日尔尼
美农业
和运行水文
区域训练和应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲
应用发展中心,以及农业
和实用水文
区域训练和应用中心(农
水文中心)旨
进行环境预测和预报自然现
(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水施和其他领域中支配了相当大数量的
源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和
源管理、土地使用和土地退化、水文学和水
源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其用区域培训中心提
支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常
委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水源方案支持山洪暴发预报方面的能力建
,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和
用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报
现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在业、森林、
供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、业、
利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社文学、气象学和灾害
险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台的年度
文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:
业和自然资源管理、土地使用和土地退化、
文学和
资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用
文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮组织、教科文组织和气象组织将继续为
业气象学和实用
文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设
成
国的
业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如业、林业和
文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织文和
资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美业气象学和运行
文学区域训练和应用中心(
气
文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及业气象学和实用
文学区域训练和应用中心(
气
文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪
和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施
其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口出售由
通过矿产、能源
水利部实行独
管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学
灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达发展中
正通过台风委员
的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业
自然资源管理、土地使用
土地退化、水文学
水资源管理、环境监测与评价、以及粮食
人的
。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于气象学、气候学
实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织气象组织将继续为农业气象学
实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱
间常设委员
成员
的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究观测中心,如农业、林业
水文部门,最近还采用了卫星
其他现代观测平台,如自动气象系统
陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众
海洋
大气管理局下的
气象局
秘书处社
经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学
运行水文学区域训练
应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域
南部非洲发展共同体(南共体)次区域
受影响的各非洲
缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学
实用水文学区域训练
应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测
预报自然现象(如干旱、洪水
阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚黑塞哥维那
农业、森林、水供应设施
其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口出售由国家通过矿产、能源
水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案亚太经社
水文
、气
灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家发展中国家正通过台风委员
的年度水文
研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业
自然资源管理、土地使用
土地退化、水文
水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全
人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气组织将继续
其志愿人员合作方案
其经常预算项下以及通过开发计划署
信托基金发放研究金,用于气
、气候
实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星气
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织气
组织将继续为农业气
实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,过去一个世纪中,为依赖气
的部门
了许多数据及研究
观测中心,如农业、林业
水文部门,最近还采用了卫星
其他现代观测平台,如自动气
系统
陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气组织水文
水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力
设,这一活动由气
组织领导,得到美利坚合众国国家海洋
大气管理局下的国家气
局
秘书处社
经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉萨赫勒观测所筹备,并
不同来源的支助下,
北非
了环境监测系统;
西非加强尼日尔尼亚美农业气
运行水文
区域训练
应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域
南部非洲发展共同体(南共体)次区域
受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
这方面,撒哈拉
萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气
应用发展中心,以及农业气
实用水文
区域训练
应用中心(农气水文中心)旨
进行环境预测
预报自然现
(如干旱、洪水
阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和
全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药法律措施,炸药
进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、
象学和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员
和热带
旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域发达国家和发展中国家正通过台风委员
年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班专题介绍
侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食
全和
全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿
员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象学、
候学和实用水文学方面
研究或培训,其中包括卫星
象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和象组织将继续为农业
象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心
目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国
农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖象
部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动
象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面
能力建设,这一活动由
象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大
管理局下
国家
象局和秘书处社
和经济事务部
支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业
象学和运行水文学区域训练和应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响
各非洲国家缔约方
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲象应用发展中心,以及农业
象学和实用水文学区域训练和应用中心(农
水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)
环境监测项目
实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。