Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关太阳物理年秘书处和有关成员
和科学组织计划开展
活动。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关太阳物理年秘书处和有关成员
和科学组织计划开展
活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办一次关
太阳物理年
讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员、科学组织和
太阳物理年秘书处与
太阳物理年有关
家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重为2007
太阳物理年做准备,以及如何为发展中
家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,太阳物理年通过在
家、区域和
一级吸引对
与日共存计划
关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007太阳物理年将把世界
注意力集中在日地物理学领域研究活动中
合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007太阳物理年将是一项
努力,世界各区域
家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与地球物理和太阳物理年
准备活动,这将是一项真正
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在太阳物理年筹备过程中已取得
进展,包括联合
基础空间科学举措经与
太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播
太阳物理年基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太阳物理年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际太阳物理年班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际太阳物理年秘书处与国际太阳物理年有关国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后班将着重于
2007国际太阳物理年做准备,以及
发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太阳物理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理年将把世界注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理年将是一项国际努力,世界各区域国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太阳物理年筹备过程中已取得进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理年基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太阳物理年秘书处和有关成国和科学
织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方办一次关于国际太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成国、科学
织和国际太阳物理年秘书处与国际太阳物理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班着重于为2007国际太阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小会注意到,国际太阳物理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
会进一步指出,2007国际太阳物理年
把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
会指出,2007国际太阳物理年
是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查
或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年的准备活动,这
是一项真正的国际工作,
提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小会欣慰地注意到在国际太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学
措经与国际太阳物理年
织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的
。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
合国空间应用方案将举办一次关于国际太
年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际太年秘书处与国际太
年有关的国家和区域
。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太年将把世界的注意力集中在日地
学领域研究
中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太年将是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球和太
年的准备
,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太
-地球
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太年筹备过程中已取得的进展,包括
合国基础空间科学举措经与国际太
年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太
年基本资料的全球宣传
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际物理年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展
活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际物理年
讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际物理年秘书处与国际
物理年有关
国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际物理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划
更多关注,从而对该计划给予大
。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际物理年将把世界
注意
集中在日地物理学领域研究活动中国际合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际物理年将是一项国际努
,世界各区域
国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和物理年
准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全球注意需要在
-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际物理年筹备过程中已取得
进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际
物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际
物理年基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于太阳物理年秘书处和有关
和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办
次关于
太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关、科学组织和
太阳物理年秘书处与
太阳物理年有关的
家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007太阳物理年做准备,以及如何为发展中
家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委会注意到,
太阳物理年通过在
家、区域和
吸引对
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委会进
步指出,2007
太阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委会指出,2007
太阳物理年将是
项
努力,世界各区域的
家计划主办仪器展示,提供科学调查
或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委会已经进
步做出了欢迎决定,参与
地球物理和太阳物理年的准备活动,这将是
项真正的
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委会欣慰地注意到在
太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合
基础空间科学举措经与
太阳物理年组织者合作,通过
个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、
份新闻通讯和
份传单,进行了传播
太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太阳物理秘书处和有关成员国和科学组织计划开展
活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际太阳物理习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际太阳物理秘书处与国际太阳物理
有关
国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后习班将着重于
2007国际太阳物理
做准备,以及如
展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太阳物理通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划
更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理将把世界
注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作
重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理将是一项国际努力,世界各区域
国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理准备活动,这将是一项真正
国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太阳物理筹备过程中已取得
进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太阳物理
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站
专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理
基本资料
全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太年秘书处和有关成
国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际太年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成国、科学组织和国际太
年秘书处与国际太
年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委注意到,国际太
年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委一步指出,2007国际太
年将把世界的注意力集中在日地
学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委指出,2007国际太
年将是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查
或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委已经
一步做出了欢迎决定,参与国际地球
和太
年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太
-地球
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委欣慰地注意到在国际太
年筹备过程中已取得的
展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太
年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,
行了传播国际太
年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太阳物理年秘书处有关成员国
织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、织
国际太阳物理年秘书处与国际太阳物理年有关的国家
活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小委员会注意到,国际太阳物理年通过在国家、
国际一级吸引对国际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理领
研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理年将是一项国际努力,世界各的国家计划主办仪器展示,提供
调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理
太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理
展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小委员会欣慰地注意到在国际太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间
举措经与国际太阳物理年
织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯
一份传单,进行了传播国际太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告于国际太阳物
秘书处和有
国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次于国际太阳物
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有国、科学组织和国际太阳物
秘书处与国际太阳物
有
的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太阳物准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委会注意到,国际太阳物
通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多
注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委会进一步指出,2007国际太阳物
将把世界的注意力集中在日地物
学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委会指出,2007国际太阳物
将是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查
或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委会已经进一步
出了欢迎决定,参与国际地球物
和太阳物
的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物
学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委会欣慰地注意到在国际太阳物
筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太阳物
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。