Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是为了把耶路撒冷变成座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整区域来说,布隆迪成功实现过渡是
令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这承诺仍是
纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把这种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展的目标做了很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报表明为了实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但,在推进刚果(金)武装部队改组和改革
面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但,各
在把这种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史当
为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展的目标做了很多的工作,但显然很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有都是为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功实过渡是一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,个承诺仍是一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了一
努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把
种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行的管理
面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入
项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实发展的目标做了很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是为了把耶路撒冷座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪功实现过渡是
个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把这种紧迫感转
为具体措施
面
动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对政部门在职人员名单实
更好的管理
面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资平法》以来,已在缩小工资差距
面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展的目标做了很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按
果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有些都是为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功过渡是一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,个承诺仍是一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把
种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单行更
的管理
面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距
面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入
项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为发展的目标做了很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部外交已成为可持续发展不可缺少
因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整区域来说,布隆迪成功实现过渡是一
令人鼓舞
信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现这些结论性意见而采取。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组和改革面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这仍是一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别是女性企业家经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把这种紧迫感转变为具体
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好管理
面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一稳定与可持续
社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出
。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距
面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所
担
这
庄严和严肃
责任而做
事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约
国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展目标做了很多
工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订
框架所作
大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域,
隆迪成功实现过渡
一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
,在推进刚果(金)武装部队改组和改革
面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
,
在把这种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事履行
次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以,已在缩小工资差距
面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以,为实现发展的目标做了很多的工作,
显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是为把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为实现这些结论性意见而采
的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队革
面却
进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出
一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把这种紧迫感转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经
进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距面
进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严
严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展的目标做很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为进预算列报
法
使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有些都
为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整区域来说,布隆迪成功实现过渡
一
令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现些结论性意见而采取的措
。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
,在推进刚果(金)武装部队改组和改革
面却取得了进
。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进,
承诺仍
一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
,各
在把
种紧迫感转变为具体措
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类要人类与其环境和平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经取得了进
。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一稳定与可持续的社会感到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议和首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距
面取得了进
。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的庄严和严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入
项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发的目标做了很多的工作,
显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法和使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muy poco se ha hecho para alcanzarlos.
为实现这些目标所做的工作甚少。
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
所有这些都是为了把耶路撒冷变成一座犹太城市。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。
El éxito de la transición en Burundi es un hecho alentador para toda la región.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞的信号。
También se deberá indicar qué se ha hecho para dar efecto a las presentes observaciones finales.
报告还应表明为了实现这些结论性意见而采取的措施。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队改组改革
面却取得了进展。
Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.
五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文。
Se han hecho esfuerzos para preparar mejor la actividad de los empresarios, en particular de las mujeres.
为了更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各在把这种紧迫
转变为具体措施
面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
El libro Génesis nos recuerda que el hombre fue hecho para coexistir de manera pacífica con su entorno
《创世记》提醒我们创造人类是要人类与其平共处。
No obstante, se han hecho progresos para lograr un mejor control de la nómina de la administración pública.
不过,在对公共行政部门在职人员名单实行更好的管理面已经取得了进展。
Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.
澳大利亚还为帮助东帝汶建设一个稳定与可持续的社会到自豪。
No se ha hecho suficiente para cumplir los compromisos asumidos en las diversas conferencias y cumbres de las Naciones Unidas.
迄今没有做足够的事来履行各次联合国会议首脑会议上作出的承诺。
Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.
自实施《薪资公平法》以来,已在缩小工资差距面取得了进展。
Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.
主席先生,我赞扬你你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严
严肃的责任而做的事情。
En ese sentido, reitera su llamamiento a todos los Estados que todavía no lo han hecho para que adhieran sin demora.
在这面,摩洛哥再次呼吁所有尚未加入该条约的国家立即加入这项条约。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史重演。
Desde ese momento, se ha hecho mucho para lograr los objetivos de desarrollo, pero es evidente que con esto no basta.
自那时以来,为实现发展的目标做了很多的工作,但显然还很不够。
El Grupo encomia los considerables esfuerzos hechos para mejorar la presentación del presupuesto y la utilización de marcos basados en los resultados.
非洲国家集团赞扬为改进预算列报法
使用按成果制订的框架所作的大量努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。