¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿享有
?
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿享有
?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面
出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续
与平等
经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15前对海地儿
做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行
选举
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击
无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地重建和稳定,以使海地人
能成为自己命运
主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献
主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
地
需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对地问题采取整体的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是地面临的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
地
向往持续的与平等的经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了地宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对地儿童做了更
投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使地动荡的政治危机在
地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对地
有尊重和友谊之感。 我们也感激
地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
地
鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是地
。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联稳定团正在努力保护
地
,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于地的重建和稳定,以使
地
能成为自己命运的主
。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向地
说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使地
有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与地领导
和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动地侨
为该国重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本强调,必须更新
地的典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局
出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续
与平等
社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重
友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行
选举
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击
无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地重建
稳定,以使海地人
能成为自己命运
主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献
主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
时总统本人强调,必须更新海地
典章
立法,这些典章
立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面
出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续
与平等
经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有
和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行
选举
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击
无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地建和稳定,以使海地人
能成为自己命运
主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人说明,选举将促成
大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国
建作出更大贡献
主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
地
需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以地问题采取整体的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是地面临的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
地
向往持续的与平等的经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了地宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使地动荡的政治危机在
地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我地
有尊重和友谊之感。 我们也感激
地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多地
鉴于该
的历史背景,
即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是地
。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联稳定团正在努力保护
地
,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于地的重建和稳定,以使
地
能成为自己命运的主
。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向地
说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
地
话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则
这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使地
有能力确保
家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与地领导
和该
重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动地侨
为该
重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本强调,必须更新
地的典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面
出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续
与
经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行
选举
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击
无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地重建和稳定,以使海地人
能成为自己命运
主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献
主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
人
需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对问题采
的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是面临的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
人
向往持续的与平等的经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对儿童做
更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使动荡的政治危机在
社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对人
有尊重和友谊之感。 我们也感激
。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是
人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联稳定团正在努力保护
人
,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同(加共
)参与和支持解决
危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于的重建和稳定,以使
人
能成为自己命运的主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向人
说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使人
有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与领导人和该国重要发展伙伴进行举行
一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动侨
为该国重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新的典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续的与平等的经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但
所介绍的这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的重建和稳定,以使海地人能成为自己命运的主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地的典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面
出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续
与平等
经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国历史背景,对
行
选
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可这些照片视为在整个非洲
宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击
无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们继续致力于海地
重建和稳定,以使海地人
能成为自己命运
主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人说明,选
促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献
主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人向往持续的与平等的经济和社会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但
所介绍的这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的重建和稳定,以使海地人能成为自己命运的主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨为该国重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本人强调,必须更新海地的典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。