西语助手
  • 关闭


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas .
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什说什.
2.()什话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 西牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家在议论他<那件事情>.

4.«de» 明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他讲法语.

2.«disparates,majaderías» 出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么什么.
2.(小孩)什么话.


~ mal
1. 错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不那个.
2. 那还.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西牙人同时的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在前就学弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说个.
2. 还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话;出言不逊 m., f. 讲粗话人;出言不逊
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

么粗鲁,这样和你搭档说话是不行

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家时间不合适,我们没能件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

战争说起,开始了他演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话时候,老显出瞧不起她下属神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播.
Este niño está aprendiendo a ~. 子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话.

~ entre sí
见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

个小女就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言逊的 m., f. 讲粗话的人;出言逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

图书馆里我们能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.,讲,谈

~ en voz alta 大声讲.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始.
2. 破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲不慎重,有什么什么.
2.(小孩)什么都会.


~ mal
1. 错.
2. 讲粗,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废

~selo todo
自问自答;自自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不那个.
2. 那还用.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar;debatir讨论;opinar提出意见;decir;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

正经、衣着端庄是她风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你搭档是不行

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

时候,老显出瞧不起她下属神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 总是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 之间以你相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

俩不同之处就是她讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

爷爷跟了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向我们讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 我们畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 我们总是对他称您.
(也用动词):Nos hablamos de tú. 我们之间以你我相称.


6.«de,por» (为某人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他们俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(某种语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
答;驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;言不逊的 m., f. 讲粗话的人;言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里我们不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后我们再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会我就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

我不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太多对你的之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

我爷爷跟我了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,


intr.

1.说话,讲话,谈话:

~ en voz alta 大声讲话.
~ en español 用西班牙语讲.
~ por señas 打手势.
Aquí Beijing, habla Beijing. 北京广播电台,现在开始播音.
Este niño está aprendiendo a ~. 这孩子在学说话。
Mañana hablará el camarada Huang en el mitin. 黄同志明天将在群众会上发言.


2.«de, sobre, acerca de» 谈论,讲述:
Nos habló de la gran significación histórica de la Comuna de París. 他向讲了巴黎公社的伟大历史意义.
Hemos estado hablando sobre la amistad combativa. 畅叙了战斗友谊.
El libro habla de la Gran Marcha. 这是本关于长征的书.


3.«de» 议论,非议,批评:
Todos hablan de él < eso >. 大家都在议论他<那件事情>.

4.«de» 说明,表明;使想到,使记起:
Estas reliquias nos hablan de la sabiduría del pueblo chino. 这些文物表明了中国人民的智慧.

5.«de» 以…相称呼:
Le hablamos siempre de usted. 是对他称您.
(也用作自复动词):Nos hablamos de tú. 之间以你相称.


6.«de,por» (为人)求情.
7.【转】谈恋

Hablan los dos desde hace más de un año. 他俩从一年多以前就幵始谈恋了.

8.(乐器)奏出优美传情的声音.



|→ tr.

1.会讲(语言):

Habla (el) francés. 他会讲法语.

2.«disparates,majaderías» 说出.
3.讨论,商议:

Eso es para ~ lo en otra ocasión. 此事下次再议.


|→ prnl.

1.交谈.
2.[用于否定句中]来往,交往.
3.【俗】[用于否定句中]理睬,答理:

Desde aquel día, no se habla con nadie. 从那天以后,他谁都不答理.

dar que ~
让人议论,引起非议.

echar a ~
1.(幼儿)开始说话.
2. 打破沉默,突然开口.


estar hablando
(绘画形象)栩栩如生.

~ bien de uno
夸奖,赞扬.

~ claro
说话直截了当.

~ consigo mismo
自言自语.

~ en cristiano
讲话清楚.

~ entre sí
参见 ~ consigo mismo.

~ lo todo
1. 讲话不慎重,有什么说什么.
2.(小孩)什么话都会说.


~ mal
1. 说错.
2. 讲粗话,咒骂.


~ mal de uno
议论,批评.

~ para sí
参见 ~ consigo mismo.

~ por ~ < por no callar >
讲废话:

~selo todo
自问自答;自说自驳.

(de eso) ni ~
【口】1. 不说那个.
2. 那还用说.

No se hable más de ello. 就此为止,此事不要再提.

romper a ~
参见 fechar a ~.

谚语:Quien mucho habla mucho yerra. 言多必失.
派生
  • hablador   m.,f. 话多的
  • hispanohablante   m.,f. adj. s. 以西班牙语为本族语的.
  • malhablado   m.,f. malhablado, da adj. 讲粗话的;出言不逊的 m., f. 讲粗话的人;出言不逊的人
  • habla   f. 说话能力, 讲话, 语言
  • habladuría   f. 流言蜚语, 闲话
  • hablado   adj. 语

近义词
decir,  expresar,  pronunciar
charlar,  parlar,  conversar,  platicar,  departir,  abrir la boca,  sostener una conversación,  chacharear,  decir algo,  disertar,  hacer uso de la palabra,  usar de la palabra,  confabular,  despegar los labios,  farfullar,  garlar,  echarse una hablada,  cascar,  largar,  pichar
hablar a,  dirigir la palabra,  charlar con,  hablar con,  dirigir la palabra a,  dirigirse a,  charlotear
usar la voz

反义词
callar,  guardar silencio,  callarse,  callarse la boca,  cerrar la boca,  dejar de hablar,  enmudecer,  guardar mutismo,  callar la boca,  no decir nada,  quedarse callado,  amarrar su lengua,  callar el pico,  cerrar el pico,  controlar su lengua,  morderse la lengua,  no decir ni pío,  ponerse el dedo en la boca,  sujetar su lengua,  cerrar la bocota,  cerrarse como almejar

联想词
conversar交谈;discutir审议,研究;escuchar听;charlar谈话,聊天,闲谈;platicar交谈;preguntar提问;oír听到,听见;dialogar对话;debatir讨论;opinar提出意见;decir说;

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话感到害羞。

En la biblioteca no podemos hablar alto.

在图书馆里不能高声谈话

Primero limpia tu cuarto y después ya hablaremos.

首先把你的房间清理了,然后再来谈谈

Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.

除了胡安, 大家都在会上发了

Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.

没有调査就没有发言权.

Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.

一有机会就跟这个问题。

Durante la entrevista, la actriz habló de su nueva película.

访谈中这位女演员了她的新电影作品。

No me gusta tu forma de hablar con tu madre.

不喜欢你和你妈妈说话的方式。

La decencia en el hablar y en el vestir son su estilo.

说话正经、衣着端庄是她的风格。

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁,这样和你的搭档说话是不行的。

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

俩不同之处就是她讲话方式

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,什么也听不懂。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,没能那件事情.

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

这个小女孩就是个天才,她在会说话前就学会弹钢琴了

Empezó su discurso hablando de la guerra.

他从战争说起,开始了他的演讲。

Mejor no le hables, hoy anda insoportable.

你最好什么也别说,今天她根本承受不了。

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

He oído hablar tan bien de ti.

听到了太多对你的溢美之词.

Mi abuelo me hablaba de su vida.

爷爷跟了他的一生。

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hablar 的西班牙语例句

用户正在搜索


可种植的, 可转让的, 可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求,

相似单词


habladuría, hablanchín, hablante, hablante nativo, hablantín, hablar, hablar a tontas y a locas, hablar arrastrando las palabras, hablar con fluidez, hablar en voz alta,