La situación era más estable en Ginebra y Viena.
日
瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
日
瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两个区域的八名研究员,日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工日
瓦
开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小委员会每年
日
瓦举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
出发进行实地访问前,委员会
日
瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年日
瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于日
瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们日
瓦解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有问题,但他们还
开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日
瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府关于促进健康特设小
成员,日
瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会雅加达和日
瓦作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设梵蒂冈,但
日
瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项要承诺是,支
日
瓦的国际人道
义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,
的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
案接受了来自两个区域的八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组员会每年在日
瓦举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,员会在日
瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过,
员会每年在日
瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
些公告可能影响要我们在日
瓦解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦
也有问题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的员会成员,纽约和日
瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四
会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
些习惯规则的核心载于日
瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受两个区域的八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日瓦举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地,委员会在日
瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦解决的那些
题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有
题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出的承诺是空
的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接自两个区域的八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组员会每年在日
瓦举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访,
员会在日
瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该员会每年在日
瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦解决的那些
题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有
题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的员会成员,纽约和日
瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出的承诺是空
的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自个区域的八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日瓦举行
期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日瓦开会
,
期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有问题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
此,也必须执行日
瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认
,直接合并
个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日瓦四公约共同第三条。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两个区域的八名研究员,共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织主持召
。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
出发进行实地访问前,委员会
会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
方面也有问题,但他们还
会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会雅加达和
作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16,
)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设梵蒂冈,但
和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了个区域的八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日瓦举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实前,委员会在日
瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日瓦开会
次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦解决的那些
题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有
题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并
个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两个区域的八名研究员,在日共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日举行为期三周的会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加的经费用于在日开
第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日方面也有问题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日四方会议所通过的决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理会年会(7月16日,日
)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日和纽约也有
处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日处认为,直接合并两个系统是不可行的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则的核心载于日四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面
情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两个区域八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日瓦举行为期三周
会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增费用于在日
瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦解决
那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有问题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会委员会成员,纽约和日
瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过
决定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅达和日
瓦作出
承诺是空前
。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参社理事会年会(7月16日,日
瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府一项主要承诺是,支持日
瓦
国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行
。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则核心载于日
瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日瓦和维也纳,这方面
情况比较稳定。
Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.
该方案接受了来自两个区域八名研究员,在日
瓦共同工作六个月。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日瓦主持召开。
La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.
小组委员会每年在日瓦举行为期三周
会议。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日瓦开会两次,为期二周。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日瓦办事处提供。
El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.
增加经费用于在日
瓦开办第二个书店。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日瓦
那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日瓦方面也有问题,但他们还在开会。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会委员会成员,纽约和日
瓦。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,也必须执行日瓦四方会议所通过
定。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日瓦作出
承诺是空前
。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日瓦)。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总部设在梵蒂冈,但在日瓦和纽约也有办事处。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日瓦办事处已有类似积压。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府一项主要承诺是,支持日
瓦
国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行
。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些习惯规则核心载于日
瓦四公约共同第三条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。