Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应
映当前地缘政治的现实。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应
映当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好地
映当代的地理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建更具代表性和合法性、更好地
映当今地缘政治现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好
映当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于映了当前地缘政治现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好地
映当今地理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
改革的安全理事
应该
映目前地缘政治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地
映当代的地理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将映出新的世界地缘政治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建
平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未
映出当今的地缘政治现实,也未
映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“致”;相
,它意味着“高质量的共识”,这是我从大
主席那里借用的
概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到
种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当
治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的
域
治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好
反映当代的
理
治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好反映当今
治现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好反映当今的
治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当治现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好
反映当今
理
治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反映目
治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目
组成情况已不再能充分
反映当代的
理
治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代
治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目
的组成既未反映出当今的
治现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查
治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的
治和
治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当前
缘政治
现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事组成不能体现当今
政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事组成应该更好
反映当代
理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好反映当今
缘政治现实
安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理目
是更好反映当今
缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前缘政治现实
安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今缘政治
,
接独特
全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好
反映当今
理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革安全理事
应该反映目前
缘政治现实,以便满足我们全体人民
期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样普遍看法:安理
目前组成情况已不再能充分
反映当代
理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代
缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必坚决应对出现了一个全新
缘政治局面
压力下形成
。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新缘政治现实
出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新世界
缘政治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡
巨大
。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前
组成既未反映出当今
缘政治现实,也未反映出联合国已经增加
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲局势,尤其是本次审查
缘政治和安全状况所涉国家
局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量共识”,这是我从大
主席那里借用
一个概念,它有着重
政治和
缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战结束、当今世界
新
缘政治现实以及新
威胁和挑战
出现
求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反映当前地缘政治的
。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体
当今的地域政治
。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好地反映当代的地理政治
。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好反映当今的地缘政治
,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,
便更好地反映当今地理政治
。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反映目前地缘政治
,
便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地理政治
。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,
便体
当代地缘政治
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治
的出
。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治,
及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未反映出当今的地缘政治
,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,
更好地体
当今地缘政治
。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治及新的威胁和挑战的出
要求对本组织作用进行重新思考。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
理
还应反映当前
缘政治
现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,理事
组成不能体现当今
域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,理事
组成应该更好
反映当
理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具表性和合法性、更好
反映当今
缘政治现实
理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当理
目
是更好反映当今
缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前缘政治现实
理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今缘政治
需要,迎接独特
球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,理事
应该扩大,以便更好
反映当今
理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革理事
应该反映目前
缘政治现实,以便满足我们
体人民
期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样普遍看法:
理
目前组成情况已不再能充分
反映当
理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加理事
两类理事国,以便体现当
缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个新
缘政治局面
压力下形成
。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新缘政治现实
出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新世界
缘政治现实,以及在
理事
乃至联合国内部建立平衡
巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
理事
目前
组成既未反映出当今
缘政治现实,也未反映出联合国已经增加
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲局势,尤其是本次审查
缘政治和
状况所涉国家
局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量共识”,这是我从大
主席那里借用
一个概念,它有着重要
政治和
缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为理事
扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战结束、当今世界
新
缘政治现实以及新
威胁和挑战
出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应
当前
缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的
域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好
当代的
理政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好当今
缘政治现实的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理的目的是更好
当今的
缘政治现实,
才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个了当前
缘政治现实的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底新,以满足当今
缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好
当今
理政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个的安全理事
应该
目前
缘政治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分
当代的
理政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体现当代
缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的
缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将出新的世界
缘政治现实,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未
出当今的
缘政治现实,也未
出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤是本次审查
缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相,它意味着“高质量的共识”,这是我从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和
缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好
体现当今
缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
还应反映当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
认,
事
的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,事
的组成应该更好地反映当代的地
政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政治现实的。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当的目的是更好反映当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政治现实的事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,事
应该扩大,以便更好地反映当今地
政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的事
应该反映目前地缘政治现实,以便满足
体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
同意这样的普遍看法:
的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地
政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加事
两类
事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政治现实,以及在事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
事
目前的组成既未反映出当今的地缘政治现实,也未反映出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
依然希望,能够为
事
扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任
事国,以更好地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
还应
当前地缘政治的现实。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,全
事
的组成不能体现当今的地域政治现实。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,全
事
的组成应该更
地
当代的地
政治现实。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更地
当今地缘政治现实的
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当的目的是更
当今的地缘政治现实,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个了当前地缘政治现实的
全
事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,全
事
应该扩大,以便更
地
当今地
政治现实。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的全
事
应该
目前地缘政治现实,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:的目前组成情况已不再能充分地
当代的地
政治现实。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加全
事
两类
事国,以便体现当代地缘政治现实。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政治现实的出现。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将出新的世界地缘政治现实,以及在
全
事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
全
事
目前的组成既未
出当今的地缘政治现实,也未
出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政治和全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相,它意味着“高质量的共识”,这是我从大
主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为全
事
扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任
事国,以更
地体现当今地缘政治现实。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政治现实以及新的威胁和挑战的出现要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理还应反
前地缘政治的
。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体
的地域政治
。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理事的组成应该更好地反
代的地理政治
。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反地缘政治
的安理
。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有安理
的目的是更好反
的地缘政治
,
改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反了
前地缘政治
的安全理事
成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理事应该扩大,以便更好地反
地理政治
。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理事应该反
目前地缘政治
,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理的目前组成情况已不再能充分地反
代的地理政治
。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理事两类理事国,以便体
代地缘政治
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出了一个全新的地缘政治局面的压力下形成的。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于冲突的地缘政治因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
次,该提议可以变动,将通过重新
选进程可能考虑到新的地缘政治
的出
。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反出新的世界地缘政治
,以及在安全理事
乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理事目前的组成既未反
出
的地缘政治
,也未反
出联合国已经增加的
员国数目。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤是本次审查地缘政治和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大主席那里借用的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理事扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理事国,以更好地体
地缘政治
。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、世界的新的地缘政治
以及新的威胁和挑战的出
要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。