Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷与自私是相反
.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
际社会
所有组成部分都表现出了慷
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷
解囊
行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢
际社会和我们双边友邦
慷
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员立即和慷
始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民
慷
解囊向我们表明,声援与合作今天在
际关系中占有中心
位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷
解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信际社会会同样慷
支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他方是他
慷
。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁际捐助者及
际金融机构继续慷
援助中非共和
。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷
解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷
行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越
缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类慷
互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内际社会自发
作出了回应,非常慷
向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中家多年来收容大量
难民,但长年累月
慷
大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多
给予支持和慷
援助,以支持正逐渐复苏
社会
展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦
慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有道主义危机或未来
道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷慨行为促使我们相信,
们有能力团结起来,造福
类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计
阿富汗难
。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公
们跨越地缘政治
限制和其他
造
障碍伸出援助之手,表现了
类慷慨互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括间社会、私营部门和广大群众在内
国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾
口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难
,但长年累月
慷慨大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏
社会开展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
与自私是相反的.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和囊的行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样地支持
决大湖区长期的冲突的种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类互助的高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的大方有时显示出了不堪承受的迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想决这个问题,
需要它的发展伙伴更多地给予支持和
援助,以支持正逐渐复苏的社会开展各种努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶王
。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
际社会
所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解囊
行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢
际社会和我们双边友邦
慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民
慷慨解囊向我们表明,声援与合作今
际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美慷慨解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处
于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁际捐助者及
际金融机构继续慷慨援助中非共和
。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦过去二十年里慷慨地援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众内
际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
有些情况下,发展中
家多年来收容大量
难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏
社会开展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它的发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏的社会开展各种努
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
与自私是相反的.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,国际社会采取了同情和
解囊的行
。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和解囊将成
一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系
占有
心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在解囊和富有远见的行
,
支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成
现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续援助
非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的行
促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类互助的高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展国家多年来收容大量的难民,但长年累月的
大方有时显示出了不堪承受的迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认,要想解决这个问题,
需要它的发展伙伴更多地给予支持和
援助,以支持正逐渐复苏的社会开展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊
行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦
慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义危机或未来人道主义危机
出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与
天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地
出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏
社会开展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着个富饶的王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我,
种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使
想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决个问题,
需要它的发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏的社会开展各种努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个王国。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦
慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊
我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期冲突
种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计阿
汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助
高尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地
受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月
慷慨大方有时显示出了不堪承受
迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它
发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏
社会
展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的王。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
际社会的所有组成部分都表现
了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
这些事态发展而言,我们应该感谢
际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在
际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧
提供了经济援助和安全保证。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁际捐助者及
际金融机构继续慷慨援助中非共和
。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸援助之手,表现了人类慷慨互助的
尚精神。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的际社会自发地作
了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示
了不堪承受的迹象。
En nuestra opinión, la solución pasa por una demostración adicional de solidaridad y generosidad de sus socios en el desarrollo para que apoyen los esfuerzos de la sociedad convaleciente.
我们认为,要想解决这个问题,需要它的发展伙伴更多地给予支持和慷慨援助,以支持正逐渐复苏的社会开展各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。