西语助手
  • 关闭

f.

1.普遍性,般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取动的切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天蚕, 天车, 天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大

la ~ de la gente 大人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛.Contestó con una ~y volvió la espalda. 给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,,大党,派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)论,况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción;especificidad性;particularidad性;generalizar普及;peculiaridad性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.,一般.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización及;universalidad;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad;homogeneidad;singularidad独一无二;noción概念;especificidad;particularidad;generalizar及;peculiaridad独特;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不,因此待遇也不

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍,一般.
2.数:

la ~ de la gente 数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍;mayoría数,数,数党,数派;heterogeneidad;homogeneidad;singularidad独一无二;noción概念;especificidad;particularidad;generalizar普及;peculiaridad独特;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不,因此待遇也不

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天篷, 天平, 天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.遍性,般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给笼统答复就掉头走.

4. (西班牙)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某学科)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización及;universalidad遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给笼统答复就掉头走.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括案文含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家态度和大部分国家立场似乎反映出这些声明政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益有效办法,而使大会流于空泛放弃采取行动切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律遍性全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定项保留无效衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统答复就掉头走了.

4. (西班牙卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间)卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订概括案文含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家态度和大部分国家立场似乎反映这些声明政治性质,委员会以往几年都审议这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律普遍性全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


天葬, 天造地设, 天长地久, 天真, 天真的, 天之骄子, 天知道, 天轴, 天诛地灭, 天竺,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了个笼统就掉头走了.

4. (西班牙)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某学科)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了笼统就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括案文含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家态度和大部分国家立场似乎反映出这些声明政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律普遍性全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定项保留无效衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


田鸡, 田间, 田间管理, 田间劳动, 田菁, 田径, 田径赛, 田径赛项目, 田径项目, 田径运动,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,