Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身状况为理由提出辞职。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载全
系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括提供资
持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看
没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力
消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括提供资料来支持所采用的基数,
2006-2007
期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依据或理由”,委员会这样做尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还在同一次会议
,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括
供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,未能够
供任何补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“供资料说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括
供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,未能够
供任何补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“供资料说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动有明确
法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系
崩溃
应对措施而出现
。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源
计算方法
,
有包括提供资料来支持所采用
基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在有这些生境生态损失
任何有力证据
情况下,关
潮下带区域
索赔看来
有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其案件法官缺乏不偏不倚性或独立性
宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指犯罪行为而实行引渡
法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括提供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不独立
的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依据理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行没有明确
法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系
崩溃
特别应对措施而
现
。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源
计算方法中,没有包括提供资料来支持所采用
基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失任何有力证据
情况下,关
潮下带区域
索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其案件
法官缺乏
偏
倚性或独立性
宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员一再要求
员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依据或理由”,委员
这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所犯罪行为而实行引渡
法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次议上,论坛听取了下列观察员
发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
所
额外资源的计算方法中,没有包括提供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,
潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能把名字列入清单时,“提供资料说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些
切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况为理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,因为它们基本上是作为对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算方法中,没有包括提供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟议方案预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任有力证
的情况下,关
潮下带区域的索赔看来没有任
。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任补充资料以证实审查其案件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会议上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
<律> 田产,庄园律>
Funda su renuncia en su estado de salud.
他以身体状况理由提出辞职。
Funda su teoría en datos científicos.
他的理论建立在科学数据之上。
Además, no hay una clara base jurídica que las fundamente, dado que surgieron esencialmente como respuesta ad hoc a la desintegración del sistema de seguridad colectiva que establece la Carta.
而且维持和平行动没有明确的法律基础,们基本上是作
对《宪章》所载集体安全体系的崩溃的特别应对措施而出现的。
La metodología utilizada para calcular los recursos adicionales que serían necesarios no incluye ninguna justificación que fundamente la cuantía básica, que es el monto del presupuesto por programas para 2006-2007.
在关所需额外资源的计算
法中,没有包括提供资料来支持所采用的基数,即2006-2007两年期拟
预算。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的情况下,关
潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
El Comité observa que el autor no ha aportado información adicional alguna que fundamente su denuncia sobre la falta de imparcialidad o de independencia de los jueces que conocieron de su causa.
委员会指出,提交人未能够提供任何补充资料以证实审查其件的法官缺乏不偏不倚性或独立性的宣称。
La insistencia del Comité en que los Estados proporcionen, en la mayor medida posible, “una descripción de la información que fundamente o justifique” la inclusión de un nombre en la lista aborda en cierta medida tales preocupaciones.
委员会一再要求会员国尽可能在把名字列入清单时,“提供资料说明依据或理由”,委员会这样做是尽了很大努力来消除这些关切。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗当局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和定书视
构成
这些公约所指的犯罪行
而实行引渡的法律依据。
En la misma sesión, el Foro también escuchó las declaraciones de los siguientes observadores: Canadá, Fundo Indígeno, Parlamento Indígena de América, The Koani Foundation, Waikiki Hawaiian Civic Clubs, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii, Seventh Generation Fund, International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples, Threatened (TIPs), Confederación de pueblos indígenas y tribales de la India, Tugara Nation, Pacific Caucus, Asia Caucus y Tlahtlokan Nahuacalli.
还是在同一次会上,论坛听取了下列观察员的发言:加拿大、Fundo Indigeno、Parlamento Indígena de América、The Koani Foundation、Waikiki Hawaiian Civic Clubs、 Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii、Seventh Generation Fund、International Institute for the Study and Preservation of Aboriginal Peoples,Threatened (TIPs)、India Confederation of Indigenous and Tribal Peoples、Tugara Nation、Pacific Caucus、Asia Caucus和Tlahtlokan Nahuacalli。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。