La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商基金的设施。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公空间,将增加
费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商
基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸会议还与商
资金合作,实施“非洲最不
达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商
基金的项目,贸
会议为区域
计划和筛
项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸会议与国际棉花咨询委员会和商
基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的
择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国
基金的经费,因为这个问题也是一个
问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商项目,特别是基于市场的项目,并根据商
基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
意大利、日本和荷兰政府、以及商
基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人
等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸会议和基础产
基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高
中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大
观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域务的物品与
务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不
达
家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,
议为区域
展计划和筛选
展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次议是
议与
际棉花咨询委员
和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大
的届
和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合
共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合粮食及农业组织和世界银行举行了
议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协
大
观察员地位”和“给予商品共同基金大
观察员地位”的
项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高
展中
家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而
前节省
费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元余额
大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”
议程项
156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金
项
,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项
过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金
性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会
届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源
选择中,首要也是最优先
考虑,是争取联合国共同基金
经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项,特别是基于市场
项
,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项
筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期存款限制
投资
20-25%左右,并将其余
资金投资
可
市场上交易
、有固定收入
有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出有关资源分配
问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决
问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下所有公司单独存
地位,所有公司
全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总
资产中进行
分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”
各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取分析信息,以提高发展中国家继续推行计划
能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内报告范本,互联网资源
知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使的办公空间退回公共空间,将增加共同费
,
抵消目前节省的费
。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,
为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重别问题,并指出,由人口基金来领导
别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数库入径。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省
费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元余额
大修基金财
报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”
程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国物品与
。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
发会
还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金
项目,
发会
为区域发展计划和筛选发展项目
过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会发会
与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织
,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金
流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决草案
条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会
届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源
选择中,首要也
最优先
考虑,
争取联合国共同基金
经费,因为这个问题也
一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别基于市场
项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目
筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财处可以将非常短期
存款限制
投资
20-25%左右,并将其余
资金投资
可
市场上交易
、有固定收入
有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出有关资源分配
问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决
问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果实际上忽略不计属汇总协
下
所有公司单独存
地位,所有公司
全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总
资产中进行
分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”
各项建
?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁发会
和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取
分析信息,以提高发展中国家继续推行计划
能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内报告范本,互联网资源
知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“
品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个
品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,赠者的
款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据
品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“
品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办空间退回
共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,
是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,因为这个问题
是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有司单独存
的地位,所有
司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予
共同基金大会观察员地位”的议程
156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”
。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个
共同基金的
,贸发会议为区域发
计划和筛选发
的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议国际棉花咨询委员会和
共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持发
,特别是基于市场的
,并根据
共同基金第二账户,支持这些
的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参
从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予
共同基金大会观察员地位”的各
建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发
中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金,
施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发
和筛选发
项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联
国共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工
。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是际上忽略不
属汇总协议下的所有公司单独存
的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发中国家继续推行
的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办空间退
空间,将增加
同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品
同基金
会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品
同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款,
会将决
邀请商品
同基金以观察员身份参加
会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国
同基金的经费,因为这个问题也是一个
同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意利、日本和荷兰政府、以及商品
同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固
收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有司单独存
的地位,所有
司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会
会观察员地位”和“给予商品
同基金
会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。