西语助手
  • 关闭


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词] m.

1.学.
2.间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知间传说;建实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与、遗资源民间说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权商标、遗资源民间使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治法律问题,例如,扩大应用与有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验研究如何保护不同国家地区的民间;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


阳极栅, 阳间, 阳离子, 阳历, 阳平, 阳畦, 阳起石, 阳伞, 阳台, 阳痿,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著;flamenco佛兰德;misticismo秘主义;mitología话学;ancestral祖宗;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚是一个西班牙语文化展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间探讨了广泛政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关产权;在各国建立有本国特色法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


杨柳, 杨梅, 杨树, 杨树林, 杨桃, 杨枝鱼, , , 佯攻, 佯狂,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


洋八股, 洋白菜, 洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono;flamenco佛兰德;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关产权;在各国建立有本国特色法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区传统知民间传说;建立实践机制帮助社区确定并促进其在知产权方面利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知权组织)说,世界知权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知权;各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著;flamenco佛兰德;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关产权;在各国建立有本国特色法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(产权组织)说,产权组织数十年以一直处理与传统、遗传资源和民间传说有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,讲,包括专利、著作权和传统商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统有关的产权;在各国建立有本国特色的法律制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集管理公司,最大限度地发挥传统、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧气帐, 氧乙炔吹管, , 痒的, 痒痒, 怏然, 怏然自足, 怏怏, 怏怏不乐, 怏怏而去,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,