西语助手
  • 关闭
florido, da
adj.
1.开着花

un jardín ~ 百花盛开花园.

2.花体(字迹).
3.象火焰.
4.【转】精选,精,优秀.
5.【转】,绚(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso;primaveral春天;bello;árido干旱;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式;poético;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间联系都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害发生,别是印度尼西亚海啸和佛罗里达“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦地震,都向酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出是新第22国际频道节目,它播出节目与国内播出节目不同,美国西班牙语人口最密集9个州和50个城镇都能收到它节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


树枝, 树枝棚, 树枝状饰物, 树脂, 树桩, 树状, 树状的, 树状结晶, , 竖井,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.的:

un jardín ~ 百园.

2.体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天气来源,有可能通过天气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙, 刷子, , ,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常Posada

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的都成了这一政府实施古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


耍脾气, 耍贫嘴, 耍钱, 耍手腕, 耍威风, 耍无赖, 耍小聪明, 耍笑, 耍嘴皮子, ,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.的:

un jardín ~ 百园.

2.体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸人之间的联系都成了这一政府实施反的敌行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着

un jardín ~ 百盛开.

2.(字迹).
3.象火焰.
4.【转】精选,精华,优秀.
5.【转】华丽,绚丽(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín,公;colorido色彩;hermoso美丽;primaveral春天;bello;árido干旱;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式;poético;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间联系都成了这一政府实施反古巴敌对行为具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害发生,别是印度尼西亚海啸和佛罗里达“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

对古巴经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出是新第22国际频道节目,它播出节目与国内播出节目不同,美国西班牙语人口最密集9个州和50个城镇都能收到它节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了强美国能源安全方面一些选择以及佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可提供一个丰富的天然气来源,有可通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国源安全方面的一些选择以及佛罗里达州源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油力预期足的可途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古人之间的联系都成了这一政府实施反古的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


双轨, 双轨制, 双行道, 双簧, 双簧管, 双击, 双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着花的:

un jardín ~ 百花盛开的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发别是印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.着花的:

un jardín ~ 百花盛的花园.

2.花体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín花园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗达海峡两岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,印度尼西亚的海啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国海洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿海四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及海洋观赏活动每年就给地方带来44亿美元的销售额,20亿美元的地方收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


双头的, 双凸的, 双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,
florido, da
adj.
1.开着的:

un jardín ~ 百盛开的园.

2.体的(字迹).
3.象火焰的.
4.【转】精选的,精华的,优秀的.
5.【转】华丽的,绚丽的(文体).

西 语 助 手
派生

近义词
en flor,  floreciente,  lleno de flores
de estilo ampuloso,  pedantesco,  demasiado adornado,  pintoresco,  altilocuente,  altisonante,  excesivamente adornado,  rebuscado,  vistoso,  afectado,  altílocuo,  altísono,  churrigueresco,  de hablar presuntuoso,  grandilocuente,  muy florido,  pomposo,  que da la impresión de grandeza,  que suena grande,  que usa palabras ostentosamente elevadas,  que usa un lenguaje pretencioso,  rimbombante

反义词
llano,  escueto,  sin adornos,  liso y llano,  mondo y lirondo,  no decorado,  poco adornado,  sencillo,  sencillo y llano,  simple,  sin adorno,  sin gallardía,  sin ornamentos,  desensortijado,  desornamentado,  nudo

联想词
jardín园,公园;colorido色彩;hermoso美丽的;primaveral春天;bello美的;árido干旱的;prado草地;follaje枝叶;barroco巴洛克式的;poético诗的;léxico词汇;

Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的域上一路咆哮,达到巅峰。

En dicho programa, Fernández Magriña reconoció también de forma inequívoca y categórica, que Posada Carriles está específicamente en la ciudad de Miami, Florida, Estados Unidos y que él, Álvarez Magriña, mantiene constante comunicación con Posada.

他还明确无误地承认,Posada Carriles就在美国佛罗里达州迈阿密市,他本人经常与Posada联系。

Los intercambios culturales, deportivos, académicos, estudiantiles y científicos, así como los vínculos entre los cubanos que viven a ambos lados del Estrecho de la Florida, han sido blanco especial de las agresiones anticubanas de esta Administración.

文化、体育、学术、学生和科学交流以及弗罗岸古巴人之间的联系都成了这一政府实施反古巴的敌对行为的具体目标。

Los múltiples desastres naturales que ocurrieron, en particular el tsunami en Indonesia y el huracán Katrina en Florida, así como el reciente terremoto en el Pakistán, demuestran cruelmente al mundo que ningún país está a salvo de los desastres.

多种自然灾害的发生,别是印度尼西亚的啸和佛罗里达的“卡里娜号”飓风以及最近巴基斯坦的地震,都向世界残酷地说明了一点,任何国家都不能躲过灾难的侵袭。

Además, el endurecimiento del bloqueo económico contra Cuba tiene el objetivo de favorecer al poderoso grupo de terroristas de origen cubano que residen en la Florida; pero, sin embargo, cinco personas que intentaron obtener información acerca de la actividad de dichos grupos han sido injustamente sancionados por una corte federal de Miami.

加紧对古巴的经济封锁也是为了解救生活在佛罗里达的众多恐怖分子尽管已有五人因试图获取有关这些团体的交往信息而被迈阿密一家法院不公正地判刑。

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国洋政策委员会表示,“仅在佛罗里达南部沿四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及洋观赏活动每年就给地带来44亿美元的销售额,20亿美元的地收入。”

La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.

该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西班牙语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。

También señalaron que las aguas cubanas podrían brindar una fuente rica en gas natural, con potencial para la exportación a la Florida por gasoducto, afirmando que el suministro por Cuba de 2 millones de toneladas anuales de gas a la Florida representaría para los Estados Unidos una oportunidad de negocios de 300 millones de dólares anuales.

他们还指出,古巴水域可能提供一个丰富的天然气来源,有可能通过天然气管道出口至佛罗里达州,估计古巴每年可供应佛罗里达州200万吨天然气,这对美国来说,是每年3亿美元的商机。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 florido 的西班牙语例句

用户正在搜索


双重, 双重标准, 双重的, 双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的,

相似单词


floridano, florideina, floridense, florídeo, floridez, florido, floridzina, florífero, florilegio, florín,