西语助手
  • 关闭

adj.
1.燃烧的,发光的,发、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最的非正义现象,这是这项努力向的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵,构成了对国际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停的行为受到国际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作困难和负责任的决,我们必须执行坚的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃的武器,这是对联合国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,国际社会应当站来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


诉说, 诉讼, 诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发火光的,发、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible受的;intolerable容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable可宽恕的,原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最的非正义现象,这是这项努力向前迈的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对可剥夺的生命权利明目张胆的侵,构成了对国际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定的行为受到国际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪罚的情况屡见鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显罪行为士兵或情报人员得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必困难和负责任的决定,我们必执行坚定的措施,确保永远再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用造成主权国家崩溃的武器,这是对联合国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,国际社会应当站来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


肃然, 肃然起敬, , 素不相识, 素材, 素菜, 素餐, 素常, 素淡, 素淡的,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进,现.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa;ilegalidad非法;despropósito不合时宜;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆,构成了对国际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定受到国际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显兵或情报人员不得逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执坚定措施,确保永远不再发生这种重大违法乱纪

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权发生和国内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃武器,这是对联合国宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


素食的, 素食者, 素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵,构成了对国际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定的行为受到国际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争人类和灭绝种族公然有不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的武装干涉的一节所述,没有公然侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切的、对平民已经或正在实施明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会议的反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

区内,就在维持和平部队在场的情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃的武器,这是对联合国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的公然挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争行戕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


速记员, 速决的, 速率, 速溶, 速溶的, 速溶咖啡, 速射, 速调管, 速效, 速写,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆了对国际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定行为受到国际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再发生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切、对平民已经或正在实施最明显权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常权行为发生和国内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造主权国家崩溃武器,这是对联合国宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


塑料管, 塑望月, 塑限, 塑像, 塑性, 塑造, 塑造的, 塑造术, , 溯流而上,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃出火光出、光亮.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动违反国际法,特别是《日内瓦第四约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆,构成了对国际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停火协定行为受到国际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权行为生和国内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立违反安全理事会决议反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续干涉巴勒斯坦内部事务,他开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,违背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃武器,这是对联合国宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


酸化, 酸碱值, 酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进行,现行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 当场 被抓住罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑,明显;inadmisible能接受;intolerable能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable可宽恕能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对可剥夺生命权利明目张胆,构成了对国际人道主义法严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反停火协定行为受到国际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪情况屡见鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显罪行为士兵或情报人员得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远再发生这种重大违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉节所述,没有公然侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

,它排除了我国特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权行为发生和国内补救系统失效就产生了明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了种阴险狡诈殖民形式,公然违背容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃武器,这是对联合国宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


酸性的, 酸性反应, 酸血症, 酸樱桃, 酸樱桃树, 酸雨, 酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧,发出火光,发出、光亮.
2.正在进行.
3.当场被抓住:

un delito ~ 一个当场 被抓住. en ~ 当场,在场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación反;evidente无可置疑,明显;inadmisible不能接受;intolerable不能容忍;grave,严重,严肃,艰巨;contradicción反驳;descarado厚颜无耻;imperdonable不可宽恕,不能原谅;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出非正义象,这是这项努力向前迈出一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动公然反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺生命权利明目张胆,构成了对国际人道主义法严重反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然反停火协定行为受到国际社会谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了公然明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须出困难和负责任决定,我们必须执行坚定措施,确保永远不再发生这种法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局武装干涉一节所述,没有公然侵入近东救济工程处设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切、对平民已经或正在实施最明显侵权行为情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常侵权行为发生和国内补救系统失效就产生了一个明显先有鸡还是先有蛋问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立公然反安全理事会决议反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场情况下,公然发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行所有这种移民政策和法,都明目张胆地严重反了国际法特别是《第四项日内瓦公约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈殖民形式,公然背不容许用武力取得领土原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用造成主权国家崩溃武器,这是对联合国宪章宗旨和原则粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们死是对人类生存权公然挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


蒜头, 蒜油, , 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动违反国际法,特别是《日内瓦约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵,构成了对国际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停火协定的行为受到国际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的干涉的一节所述,没有侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续然干涉巴勒斯坦内部事务,他开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《项日内瓦约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,违背不容许用力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃的器,这是对联合国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


, 虽然, 虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策, , 随笔, 随便,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,

adj.
1.燃烧的,发出火光的,发出、光亮的.
2.正在进行的,现行的.
3.当场被抓住的:

un delito ~ 一个当场 被抓住的罪案. en ~ 当场,在作案现场:Fue sorprendido en ~ .他被当场抓住.
西 语 助 手
近义词
evidente,  notorio,  obvio,  fehaciente,  aparente,  claro,  aparente a la vista,  claramente visible,  conspicuo,  de notoriedad,  indiscutible,  llano,  no controversial,  palmario,  palpable,  patente,  que se explica solo,  tangible,  indicado,  inequívoco,  ostensible,  ostensivo,  probatorio,  prominente

联想词
violación违反;evidente无可置疑的,明显的;inadmisible不能接受的;intolerable不能容忍的;grave重的,严重的,严肃的,艰巨的;contradicción反驳;descarado厚颜无耻的;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;vergonzosa可耻;ilegalidad非法;despropósito不合时宜的言行;

Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.

我们努力解决最突出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。

Tales actos ilegales están en flagrante violación del derecho internacional, particularmente del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种非法行动违反国际法,特别是《日内瓦约》。

Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵,构成了对国际人道主义法的严重违反。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种违反停火协定的行为受到国际社会的谴责。

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪然有罪不罚的情况屡见不鲜。

Las detenciones no deben ser practicadas sin la orden correspondiente, salvo en caso de delito flagrante, ni por soldados ni agentes del servicio de inteligencia.

除了明显罪行为士兵或情报人员不得无逮捕证而实施逮捕。

Es por ello que debemos tomar algunas decisiones drásticas y responsables, y aplicar medidas resueltas para asegurar que esas transgresiones flagrantes no se repitan jamás.

因此,我们必须作出困难和负责任的决定,我们必须执行坚定的措施,确保永远不再发生这种重大的违法乱纪行为。

Tampoco se menciona esta flagrante incursión contra las instalaciones del OOPS en la sección del informe relativa a la intervención armada de las autoridades palestinas.

以色列的行动并不如该报告有关巴勒斯坦当局的干涉的一节所述,没有侵入近东救济工程处的设施。

Excluye, por ejemplo, una situación que preocupa especialmente a mi país en la cual se han perpetrado y siguen perpetrándose las violaciones más flagrantes contra civiles.

例如,它排除了我国特别关切的、对平民已经或正在实施最明显侵权行为的情况。

Esto da lugar al problema evidente del huevo y la gallina en el caso de las violaciones flagrantes y la ineficacia del sistema de recursos internos.

对于异乎寻常的侵权行为的发生和国内补救系统的失效就产生了一个明显的先有鸡还是先有蛋的问题。

Esta discrepancia flagrante en la disponibilidad de los recursos respecto a los distintos desastres puede ser el resultado de diversos factores, incluido el cansancio de los donantes.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En otros, pueden combinarse con la presión militar para debilitar y aislar a grupos rebeldes o a Estados que violan de manera flagrante las resoluciones del Consejo de Seguridad.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱和孤立然违反安全理事会决议的反叛集团或国家。

Además, el Primer Ministro israelí continuó injiriéndose de manera flagrante en los asuntos internos palestinos al declarar abiertamente su intención de obstaculizar las próximas elecciones legislativas si Hamas participaba en ellas.

此外,以色列总理继续然干涉巴勒斯坦内部事务,他开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Esas agresiones desestabilizadoras atentan contra la soberanía de Cuba y constituye una flagrante violación del derecho internacional y de las normas universalmente convenidas en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.

这些颠覆性的攻击活动威胁到古巴的主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受的准则。

En la zona del conflicto se cometen flagrantes actos de arbitrariedad incluso en presencia de las fuerzas de mantenimiento de la paz y en muchos casos con el consentimiento tácito de éstas.

冲突区内,就在维持和平部队在场的情况下,发生了各种任意行为,在许多情况下,甚至得到维持和平部队的暗许。

La aplicación por parte de Israel de todas estas políticas y prácticas relativas a los asentamientos constituye una violación flagrante y grave del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列目前进行的所有这种移民政策和作法,都明目张胆地严重违反了国际法特别是《项日内瓦约》。

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,违背不容许用力取得领土的原则。

La información pública se utiliza incluso como arma para provocar el derrumbe de Estados soberanos, lo que constituye una flagrante violación de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

新闻甚至被用作造成主权国家崩溃的器,这是对联合国宪章宗旨和原则的粗暴践踏。

Estas muertes constituyen una violación flagrante del derecho inalienable a la vida y la comunidad internacional debería proteger a los refugiados y al resto de los civiles palestinos contra esos crímenes de guerra.

他们的死是对人类生存权的挑衅,国际社会应当站出来保护这些难民以及其他巴勒斯坦平民以免遭战争罪行戕害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的西语例句

用户正在搜索


随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的,

相似单词


flagelante, flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante,