西语助手
  • 关闭

feminista

添加到生词本


adj.- s.
1.主张男女平等的;主张男女平等的人.
2.女运动的;拥护女运动的人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低女的社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为女和女权运动部分的组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是女和女权运动的个重大突破,这些运动自80年代以来就处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和女运动人士的观点还存冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都时,母亲的职责更大;只有母亲个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果女能够真正控制她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官处理他的案件上有恶意行为,司法部长(是女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

女和女运动的要求,并专业人员的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

女参与发展的性质和程度以及此种参与何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和女运动十年非常关切的事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义威胁既得的女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男女平等的;主张男女平等的人.
2.妇女运动的;拥护妇女运动的人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇女领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇女和女权运动一部分的组织、议和法律专业人

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

妇女的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇女和女权运动的一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通,反映出各政治派别和妇女运动人士的观点还存冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇女能够真正控制她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官他的案件上有恶意行为,司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运动的要求,并专业人的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展的性质和程度以及此种参与何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运动十年非常关切的事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男平等;主张男平等人.
2.运动;拥护运动人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

领导人尚未就教育问题提出具体性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于权主义者或所谓性别平等派性作者认为,这种发展动态会降低社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为权运动一部分组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对旅行限制可归咎于当社会条件,随着推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是权运动一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直在处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和运动人士观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名平等主义者,但是仍然认为,当父母双亲都在,母亲职责更大;只有母亲一个人,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管权主义者强调堕胎和自由选择权,如果能够真正控制她们身体,她们绝不会陷于求助堕胎尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他案件上有恶意行为,在司法部长(是一名)全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人陈述,并采取了极端权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

运动要求,并在卫专业人员游说和行政部门努力下,全国提供这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他是魁北克政府奉行性别歧视政策结果,该政策为了极端主义团体利益而在婚姻暴力问题上惩罚男,这就破坏了婚姻伙伴平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

参与发展性质和程度以及此种参与在何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和运动在过去十年非常关切事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年权战略工作文件(通过全球领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男女平等;主张男女平等人.
2.妇女运动;拥护妇女运动人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇女领导人尚未就教育问题提出具体别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所别平等派作者认为,这种发展动态会降低妇女社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇女和女权运动一部分组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女旅行限制可归咎于当时社会条件,随着时间推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇女和女权运动一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和妇女运动人士观点冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子父母双亲都时,母亲职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇女能够真正控制她们身体,她们绝不会陷于求助堕胎尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官处理他案件上有恶意行为,司法部长(是一名妇女)全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运动要求,并专业人员游说和行政部门努力下,全国提供这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他案子是魁北克政府奉行别歧视政策结果,该政策为了极端主义女权团体利益而婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展质和程度以及此种参与何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运动过去十年非常关切事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男女平等的;主张男女平等的人.
2.妇女运动的;拥护妇女运动的人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

时,妇女领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,种发展动态会降低妇女的社会经

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

两个出版物已经分发给作为妇女和女权运动一分的组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

也是妇女和女权运动的一个重大突破,些运动自80年代以来就一直在处理些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

法案难以获得通过,反映出各政治派别和妇女运动人士的观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇女能够真正控制她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运动的要求,并在卫专业人员的游说和行政门的努力下,全国提供的种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展的性质和程度以及此种参与在何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运动在过去十年非常关切的事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男女平等的;主张男女平等的人.
2.妇女运动的;拥护妇女运动的人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇女领导人教育问题提出具体的性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇女和女权运动一部分的组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也妇女和女权运动的一个重大突破,这些运动自80年代以来一直在处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和妇女运动人士的观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽一名男女平等主义者,但认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇女能够真正控制她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运动的要求,并在卫专业人员的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这破坏了婚姻伙伴的平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展的性质和程度以及此种参与在何种情况下发各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运动在过去十年非常关切的事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男平等;主张男平等人.
2.妇运动;拥护妇运动人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,领导人尚未就教育问题提出具体性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于权主义者或所谓性别平等派性作者认为,这种发展动态会降低妇社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇权运动一部分组织、议员法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对旅行限制可归咎于当时社会条件,随着时移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇权运动一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直在处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

平倡导者、权主义者全球民社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别运动人士观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名平等主义者,但是仍然认为,当孩子父母双亲都在时,母亲职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管权主义者强调堕胎自由选择权,如果妇能够真正控制她们身体,她们绝不会陷于求助堕胎尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他案件上有恶意行为,在司法部长(是一名妇)全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人陈述,并采取了极端权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇运动要求,并在卫专业人员游说行政部门努力下,全国提供这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他案子是魁北克政府奉行性别歧视政策结果,该政策为了极端主义团体利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

参与发展性质程度以及此种参与在何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际区域机构运动在过去十年非常关切事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年权战略工作文件(通过全球妇领导中心咨询进程编制)指出:“为向前进,权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义原教旨主义对威胁既得权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男女平等的;主张男女平等的人.
2.妇女运的;拥护妇女运的人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇女领导人尚未就教育问题提出具体的性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展态会降低妇女的社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇女和女权运一部分的组织、议员和法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女的旅行归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇女和女权运的一个重大突破,这些运80代以来就一直在处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别和妇女运人士的观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和由选择权,如果妇女能够真正控她们的身体,她们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运的要求,并在卫专业人员的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展的性质和程度以及此种参与在何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运在过去十非常关切的事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周审查:2004-05女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主,在均衡中重新插入父权,并克服新由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,

adj.- s.
1.主张男平等;主张男平等人.
2.妇运动;拥护妇运动人.

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

领导人尚未就教育问题提出具体性别要求。

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于权主义者或所谓性别平等派性作者认为,这种发展动态会降低妇社会经济地位。

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个出版物已经分发给作为妇权运动一部分组织、议员法律专业人员。

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对旅行限制可归咎于当社会条件,随着推移,规则也会发变化。

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇权运动一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直在处理这些问题。

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

平倡导者、权主义者全球民社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映出各政治派别运动人士观点还存在冲突,因而无法达成共识。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名平等主义者,但是仍然认为,当孩子父母双亲都在,母亲职责更大;只有母亲一个人,她更扮演着双重角色。

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管权主义者强调堕胎自由选择权,如果妇能够真正控制她们身体,她们绝不会陷于求助堕胎尴尬境地。

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他案件上有恶意行为,在司法部长(是一名妇)全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人陈述,并采取了极端权主义立场。

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇运动要求,并在卫专业人员游说行政部门努力下,全国提供这种服务大幅度增加。

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他案子是魁北克政府奉行性别歧视政策结果,该政策为了极端主义团体利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴平等关系。

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

参与发展性质程度以及此种参与在何种情况下发,是各国政府、联合国及其他国际区域机构运动在过去十年非常关切事项。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年权战略工作文件(通过全球妇领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义原教旨主义对威胁既得权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feminista 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


femineidad, femíneo, feminicidio, feminidad, feminismo, feminista, feminización, feminoide, feminoidismo, femoral,