Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福托·波卡尔法官被任命为前南
问题国际刑事法庭的庭
。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福托·波卡尔法官被任命为前南
问题国际刑事法庭的庭
。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福托·波卡尔法官最
当选为前南
问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭
,
他转达我们对他的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福托·波卡尔法官最
当选前南问题国际法庭庭
,
且祝愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福托·波卡尔法官11月当选为前南
问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)庭
。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭
福
托·波卡尔法官表示由衷的感谢,
借此机会祝贺他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢前南问题国际刑事法庭庭
福
托·波卡尔法官的报告,
祝贺他担任法庭庭
。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭
表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福斯托·法官被
命为
南斯拉夫问题国际刑事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福斯托·法官最
当选为
南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)庭长,并请他转达我们对他的
龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福斯托·法官最
当选
南问题国际法庭庭长,并且祝愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福斯托·法官11月当选为
南斯拉夫问题国际刑事法庭 (
南问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)庭长福斯托·
法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺他被
命担
这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卢杰罗维奇先生(塞
维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢
南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长福斯托·
法官的报告,并祝贺他担
法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福斯托·
法官当选为
南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在
期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福托·
法官被任命为
拉夫问题国际刑事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福托·
法官最
当选为
拉夫问题国际刑事法庭(
问题国际法庭)庭长,并请他转达我们对他的
任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福托·
法官最
当选
问题国际法庭庭长,并且祝愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福托·
法官11月当选为
拉夫问题国际刑事法庭 (
问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向拉夫问题国际刑事法庭(
问题国际法庭)庭长福
托·
法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卢杰罗维奇先生(塞
维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢
拉夫问题国际刑事法庭庭长福
托·
法官的报告,并祝贺他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福
托·
法官当选为
问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福斯托·波卡尔法官被任命为前南斯拉夫问题国际刑事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福斯托·波卡尔法官最当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长,并请他转达我们对他的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福斯托·波卡尔法官最当选前南问题国际法庭庭长,并且祝愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(英语发言):我愿祝贺福斯托·波卡尔法官11月当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺他被任命担任这重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(英语发言):我首先感谢前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长福斯托·波卡尔法官的报告,并祝贺他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(英语发言):我
我国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福斯托·波卡尔法官被任命为前南斯拉夫问题国际刑事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福斯托·波卡尔法官最当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长,并请他转达我们对他的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福斯托·波卡尔法官最当选前南问题国际法庭庭长,并且祝愿他今后工
成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福斯托·波卡尔法官11月当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长福斯托·波卡尔法官的报告,并祝贺他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工
中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤福斯托·波卡尔法官被任命为前南斯拉夫问题国际刑事法庭
庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要福斯托·波卡尔法官最
当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长,并请他转达我们对他
前任梅龙法官
。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,福斯托·波卡尔法官最
当选前南问题国际法庭庭长,并且
愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿福斯托·波卡尔法官11月当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭 (前南问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷感
,并借此机会
他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少报告,这些岛屿
许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图
准入协定之间面对一种浮士德式
选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长福斯托·波卡尔法官
报告,并
他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈,
愿他在任期内和法庭今后
工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其贺福斯托·波卡尔法官被任命为前南斯拉夫问题国际刑
法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要贺福斯托·波卡尔法官最
当选为前南斯拉夫问题国际刑
法庭(前南问题国际法庭)庭长,
请他转达我们对他的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,贺福斯托·波卡尔法官最
当选前南问题国际法庭庭长,
愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿贺福斯托·波卡尔法官11月当选为前南斯拉夫问题国际刑
法庭 (前南问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南斯拉夫问题国际刑法庭(前南问题国际法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷的感谢,
借此机会
贺他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢前南斯拉夫问题国际刑法庭庭长福斯托·波卡尔法官的报告,
贺他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题国际法庭庭长表示最热烈贺,
愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福托·波卡尔法官被任命为前
夫问题国际刑事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福托·波卡尔法官最
当选为前
夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)庭长,
转达我们对
的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福托·波卡尔法官最
当选前
问题国际法庭庭长,
且祝愿
今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福托·波卡尔法官11月当选为前
夫问题国际刑事法庭 (前
问题国际法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)庭长福
托·波卡尔法官表示由衷的感谢,
借此机会祝贺
被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢前夫问题国际刑事法庭庭长福
托·波卡尔法官的报告,
祝贺
担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我国代表团名义,就福托·波卡尔法官当选为前
问题国际法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿
在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Especialmente, quiero felicitar al Sr. Fausto Pocar, por su designación como Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我尤其祝贺福斯托·波卡尔法官被任命为前南斯拉夫问题事法庭的庭长。
Felicito también al Magistrado Fausto Pocar por su reciente elección a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le ruego que transmita nuestro agradecimiento al Magistrado Meron, su predecesor.
我还要祝贺福斯托·波卡尔法官最当选为前南斯拉夫问题
事法庭(前南问题
法庭)庭长,并请他转达我们对他的前任梅龙法官的谢意。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido recientemente Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y desearle mucho éxito en su futura labor.
我也借此机会,祝贺福斯托·波卡尔法官最当选前南问题
法庭庭长,并且祝愿他今后工作圆满成功。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Quisiera felicitar al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido a la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia el pasado mes de noviembre.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我愿祝贺福斯托·波卡尔法官11月当选为前南斯拉夫问题事法庭 (前南问题
法庭)庭长。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要向前南斯拉夫问题事法庭(前南问题
法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺他被任命担任这一重要职位。
Al aparecer informes de que la captura en las proximidades de la costa, es cada vez menor, muchas de esas islas se ven como Fausto enfrentadas a la difícil opción entre las posibilidades de pesca de subsistencia, que disminuyen, y acuerdos de acceso que son relativamente lucrativos.
由于出现了声称沿岸渔获量减少的报告,这些岛屿的许多人在自给性捕捞机会减少同较为有利可图的准入协定之间面对一种浮士德式的选择。
Sr. Kaludjrovic (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar, por su informe y lo felicitamos por haber sido nombrado para ocupar el cargo de Presidente del Tribunal.
卡卢杰罗维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):我首先感谢前南斯拉夫问题事法庭庭长福斯托·波卡尔法官的报告,并祝贺他担任法庭庭长。
Sra. Sarne (Filipinas) (habla en inglés): En nombre de mi delegación, deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Magistrado Fausto Pocar por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su mandato y en sus futuras actividades en el Tribunal.
萨尔内女士(菲律宾)(以英语发言):我以我代表团名义,就福斯托·波卡尔法官当选为前南问题
法庭庭长表示最热烈祝贺,祝愿他在任期内和法庭今后的工作中取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。