西语助手
  • 关闭

m.
1.(陆续出版的书籍的)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册充分解释上述类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册有提理由支持就些员额采取拟议行动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其测和评价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得的资源总额将是分册和世界首脑会议订正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各分册的方案说明应与年期方案计划的方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算专册载有关于委员会和与具体预算款次相关的督机关的建议执行情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会和会议管理部不断改进预算分册的列报内容并重视委员会的建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题的任何重现,如果账务厅的代表注意到他们的分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提5个工作月的专业知识人员职等和4个工作月的当地雇佣人员的经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不会为内部督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑会议成果》所涉的订正概算将提有关该厅资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007年期拟议方案预算,因大会在通过年期方案计划后核可的任务而造成的方案说明变动仅出现在新设立的安全和安保部的预算分册

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员会在未审查秘书长任何一个年期拟议方案预算的情况下也仍有机会审查那些方案说明与年期方案计划核可的方案说明有差异的预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅的预算分册反映出咨询委员会、方案和协调委员会和第五委员会的各次会议需要账务厅工作人员出席的那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段注意到,2006-2007年期期间在第28 B款提交的产出将包括向政府间机关和(或)专家机关提服务,包括向咨询委员会、方案和协调委员会和大会的第五委员会提服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007年期预算各分册的第4款、第16款、第18款、第24款和第28款的方案说明,特别是概览部分,与该计划的总方向部分不同,并建议大会在审议拟议方案预算时,采取必要的行动确保些预算各分册的说明,包括概览部分,与计划的各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版的书籍的)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier;monográfico;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些额采取拟议行动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其评价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得的资源总额将是分册世界首脑议订正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

该项决议第9段决定,预算各分册的方案说明应与两年期方案计划中的方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委指出,若干预算专册载有关于委与具体预算款次相关的督机关的建议执行情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委称赞大议管理部不断改进预算分册的列报内容并重视委的建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指其部厅各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委新闻部之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难的任何重现,如果账务厅的代表注意到他们的分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月的专业知识人职等4个工作月的当地雇佣人的经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大世界贸易组织(世贸组织)总理事,请这两个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问时说,不为内部督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑议成果》所涉的订正概算将提供有关该厅资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议方案预算中,因大在通过两年期方案计划后核可的任务而造成的方案说明变动仅出现在新设立的安全安保部的预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案协调委在未审查秘书长任何一个两年期拟议方案预算的情况下也仍有机审查那些方案说明与两年期方案计划核可的方案说明有差异的预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

了解,已试图在账务厅的预算分册中反映出咨询委、方案协调委第五委的各次议中需要账务厅工作人出席的那些议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交的产出将包括向政府间机关(或)专家机关提供服务,包括向咨询委、方案协调委的第五委提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

特别注意到,2006-2007两年期预算各分册的第4款、第16款、第18款、第24款第28款的方案说明,特别是概览部分,都与该计划的总方向部分不同,并建议大在审议拟议方案预算时,采取必要的行动确保这些预算各分册的说明,包括概览部分,都与计划的各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版的书籍的)分.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各次级明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个中都没有提供理由支持就这些员额采取拟议行动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算均列有关于各部为其测和评价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得的资源总额将是和世界首脑会议订正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各明应与两年期计划中的明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算载有关于委员会和与具体预算款次相关的督机关的建议执行情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会和会议管理部不断改进预算的列报内容并重视委员会的建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算中载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题的任何重现,如果账务厅的代表注意到他们的未按照该决议草编制,他们便应告知主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分第28G.7所述,将提供5个工作月的专业知识人员职等和4个工作月的当地雇佣人员的经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾,根据新程序,简化在下一财政期到来前一年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请这两个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时,不会为内部督事务厅(督厅)印发订正,但执行《世界首脑会议成果》所涉的订正概算将提供有关该厅资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议预算中,因大会在通过两年期计划后核可的任务而造成的明变动仅出现在新设立的安全和安保部的预算中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保和协调委员会在未审查秘书长任何一个两年期拟议预算的情况下也仍有机会审查那些明与两年期计划核可的明有差异的预算

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅的预算中反映出咨询委员会、和协调委员会和第五委员会的各次会议中需要账务厅工作人员出席的那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交的产出将包括向政府间机关和(或)专家机关提供服务,包括向咨询委员会、和协调委员会和大会的第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分的第4款、第16款、第18款、第24款和第28款的明,特别是概览部分,都与该计划的总向部分不同,并建议大会在审议拟议预算时,采取必要的行动确保这些预算各分明,包括概览部分,都与计划的各,包括其总向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版书籍)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范, 典型;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就些员额采取拟议行动在业务上必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其测和评价活动所确定资源估计数简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细拟议全额预算将在秋季提交,供两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所资源总额将是分册和世界首脑会议订正概算所载数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各分册方案说明应与两年期方案计划中方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算专册载有关于委员会和与具体预算款次相关督机关建议执行情况资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会和会议管理部不断改进预算分册列报内容并视委员会建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓“利益有关者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题任何现,如果账务厅代表注意到他们分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月专业知识人员职等和4个工作月当地雇佣人员经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请两个机关注意计划请拨资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不会为内部督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑会议成果》所涉订正概算将提供有关该厅资源总水平最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议方案预算中,因大会在通过两年期方案计划后核可任务而造成方案说明变动仅出现在新设立安全和安保部预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员会在未审查秘书长任何一个两年期拟议方案预算情况下也仍有机会审查那些方案说明与两年期方案计划核可方案说明有差异预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅预算分册中反映出咨询委员会、方案和协调委员会和第五委员会各次会议中需要账务厅工作人员出席那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交产出将包括向政府间机关和(或)专家机关提供服务,包括向咨询委员会、方案和协调委员会和大会第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分册第4款、第16款、第18款、第24款和第28款方案说明,特别是概览部分,都与该计划总方向部分不同,并建议大会在审议拟议方案预算时,采取必要行动确保些预算各分册说明,包括概览部分,都与计划各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续书籍)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范, 典型;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些员额采取拟议行动在业务上必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其测和评价活动所确定资源估计数简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得资源总额将是分册和世界首脑会议订正概算所载数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各分册方案说明应与两年期方案计划中方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

委员会指,若干预算专册载有关于委员会和与具体预算款次相关督机关建议执行情况资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

.34. 委员会称赞大会和会议管理部不断改进预算分册列报内容并重视委员会建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓“利益有关者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 委员会建议重新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题任何重现,如果账务厅代表注意到他们分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月专业知识人员职等和4个工作月当地雇佣人员经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下财政期到来前年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请这两个机关注意计划请拨资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复个问题时说,不会为内部督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑会议成果》所涉订正概算将提供有关该厅资源总水平最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议方案预算中,因大会在通过两年期方案计划后核可任务而造成方案说明变动仅现在新设立安全和安保部预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员会在未审查秘书长任何个两年期拟议方案预算情况下也仍有机会审查那些方案说明与两年期方案计划核可方案说明有差异预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅预算分册中反映委员会、方案和协调委员会和第五委员会各次会议中需要账务厅工作人员那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交将包括向政府间机关和(或)专家机关提供服务,包括向委员会、方案和协调委员会和大会第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分册第4款、第16款、第18款、第24款和第28款方案说明,特别是概览部分,都与该计划总方向部分不同,并建议大会在审议拟议方案预算时,采取必要行动确保这些预算各分册说明,包括概览部分,都与计划各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版的书籍的)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些员额采取动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其测和评价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册细的全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得的资源总额将是分册和世界首脑会订正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决第9段决定,预算各分册的方案说明应与两年期方案计划中的方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算专册载有关于委员会和与具体预算款次相关的督机关的建情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会和会管理部不断改进预算分册的列报内容并重视委员会的建

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题的任何重现,如果账务厅的代表注意到他们的分册未按照该决草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月的专业知识人员职等和4个工作月的当地雇佣人员的经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请这两个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不会为内部督事务厅(督厅)印订正分册,但执《世界首脑会成果》所涉的订正概算将提供有关该厅资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期方案预算中,因大会在通过两年期方案计划核可的任务而造成的方案说明变动仅出现在新设立的安全和安保部的预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员会在未审查秘书长任何一个两年期方案预算的情况下也仍有机会审查那些方案说明与两年期方案计划核可的方案说明有差异的预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅的预算分册中反映出咨询委员会、方案和协调委员会和第五委员会的各次会中需要账务厅工作人员出席的那些会

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交的产出将包括向政府间机关和(或)专家机关提供服务,包括向咨询委员会、方案和协调委员会和大会的第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分册的第4款、第16款、第18款、第24款和第28款的方案说明,特别是概览部分,都与该计划的总方向部分不同,并建大会在审方案预算时,采取必要的动确保这些预算各分册的说明,包括概览部分,都与计划的各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘, 煤的, 煤斗, 煤灰,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版的书籍的)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员要求人道协调在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些员额采取拟行动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各部为其测和评价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细的拟全额预算在秋季提交,供这两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,所得的资源总额分册和世界首脑正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

该项决第9段决定,预算各分册的方案说明应与两年期方案计划中的方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员指出,若干预算专册载有关于委员和与具体预算款次相关的督机关的建执行情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员称赞大管理部不断改进预算分册的列报内容并重视委员的建

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作为前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指其部和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员和新闻部之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题的任何重现,如果账务的代表注意到他们的分册未按照该决草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,提供5个工作月的专业知识人员职等和4个工作月的当地雇佣人员的经常预算资金,预算外资源用于支付当地雇用人员三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到前一年第二季度提交大和世界贸易组织(世贸组织)总理事,请这两个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不为内部督事务()印发分册,但执行《世界首脑成果》所涉的正概算提供有关该资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟方案预算中,因大在通过两年期方案计划后核可的任务而造成的方案说明变动仅出现在新设立的安全和安保部的预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员在未审查秘书长任何一个两年期拟方案预算的情况下也仍有机审查那些方案说明与两年期方案计划核可的方案说明有差异的预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员了解,已试图在账务的预算分册中反映出咨询委员、方案和协调委员和第五委员的各次中需要账务工作人员出席的那些

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交的产出包括向政府间机关和(或)专家机关提供服务,包括向咨询委员、方案和协调委员和大的第五委员提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员特别注意到,2006-2007两年期预算各分册的第4款、第16款、第18款、第24款和第28款的方案说明,特别是概览部分,都与该计划的总方向部分不同,并建在审方案预算时,采取必要的行动确保这些预算各分册的说明,包括概览部分,都与计划的各方案,包括其总方向部分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版的书籍的)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
近义词
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范的, 典型的;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案的方案说明大体相同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些员额采取拟议行动在业务上的必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有关于各价活动所确定的资源估计数的简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得的资源总额将是分册世界首脑会议订正概算所载的数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各分册的方案说明应与两年期方案计划中的方案说明完全相同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算专册载有关于委员会与具体预算款次相关的督机关的建议执行情况的资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会会议管理不断改进预算分册的列报内容并重视委员会的建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列的目标预计能实现,但以“利益有关者”充分合作前提,而秘书处所谓的“利益有关者”,往往是指各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会新闻之间的真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

避免该难题的任何重现,如果账务厅的代表注意到他们的分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月的专业知识人员职等4个工作月的当地雇佣人员的经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月的费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大会世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请这两个机关注意计划请拨的资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不会督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑会议成果》所涉的订正概算将提供有关该厅资源总水平的最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议方案预算中,因大会在通过两年期方案计划后核可的任务而造成的方案说明变动仅出现在新设立的安全安保的预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案协调委员会在未审查秘书长任何一个两年期拟议方案预算的情况下也仍有机会审查那些方案说明与两年期方案计划核可的方案说明有差异的预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅的预算分册中反映出咨询委员会、方案协调委员会第五委员会的各次会议中需要账务厅工作人员出席的那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交的产出将包括向政府间机关(或)专家机关提供服务,包括向咨询委员会、方案协调委员会大会的第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分册的第4款、第16款、第18款、第24款第28款的方案说明,特别是概览分,都与该计划的总方向分不同,并建议大会在审议拟议方案预算时,采取必要的行动确保这些预算各分册的说明,包括概览分,都与计划的各方案,包括总方向分完全相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,

m.
1.(陆续出版书籍)分册.
2.【解】肌肉束.

西 语 助 手
folleto,  panfleto,  cuadernillo,  opúsculo

联想词
dossier案卷;monográfico专题;apéndice附属物;capítulo章,节;libro书;artículo章;monografía专题文章;folleto小册子;revista检查;ejemplar模范, 典型;tomo卷册;

El Comité observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas.

委员会还注意到,预算各分册次级方案方案说明大体同。

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大改组活动。

De hecho, en todo el fascículo falta justificación que apoye la necesidad operacional de las medidas propuestas en relación con esos puestos.

事实上,整个分册中都没有提供理由支持就这些员额采取拟议行动在业务上必要性。

En cada fascículo del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos estimados que los departamentos destinan a sus actividades de supervisión y evaluación.

各预算分册均列有于各部为其测和评价活动所确定资源估计数简要资料。

Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.

分册印发后,详细拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机作出决定。

Por consiguiente, los recursos totales de que dispondrá la Oficina serán la suma de lo indicado en el fascículo y la estimación revisada para la Cumbre Mundial.

因此,督厅所得资源总额将是分册和世界首脑会议订正概算所载数额。

En el párrafo 9 de dicha resolución, la Asamblea decidió que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto fueran idénticas a las del plan por programas bienal.

大会该项决议第9段决定,预算各分册方案说明应与两年期方案计划中方案说明完全同。

La Comisión Consultiva observa que en varios fascículos del presupuesto se incluye información sobre el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión y los órganos de supervisión referentes a determinadas secciones del presupuesto.

咨询委员会指出,若干预算专册载有于委员会和与具体预算款次督机建议执行情况资料。

I.34 La Comisión Consultiva encomia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por el continuo mejoramiento de la presentación de su fascículo de presupuesto y la atención que presta a las recomendaciones de la Comisión.

一.34. 咨询委员会称赞大会和会议管理部不断改进预算分册列报内容并重视委员会建议。

Por ejemplo, se prevé que los objetivos incluidos en muchos fascículos del presupuesto se alcanzarán a condición de que se cuente con la plena cooperación de las “partes interesadas”, denominación con que la Secretaría a menudo se refiere a sus propios departamentos, oficinas y divisiones.

例如,许多预算分册中载列目标预计能实现,但以“利益有者”充分合作为前提,而秘书处所谓“利益有者”,往往是指其部厅和各司。

IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.

四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间真正联系。

A fin de evitar que se repita ese problema, si los representantes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General observan que sus fascículos no se han formulado de conformidad con el proyecto de resolución, deben informar a los administradores de los programas.

为避免该难题任何重现,如果账务厅代表注意到他们分册未按照该决议草案编制,他们便应告知方案主管。

Tal como se indica en el párrafo 28G.7 del fascículo, los recursos del presupuesto ordinario servirían para financiar cinco meses de trabajo del cuadro orgánico y cuatro meses de trabajo del personal de contratación local, mientras que los fondos extrapresupuestarios sufragarían tres meses de trabajo del personal de contratación local.

如预算分册第28G.7所述,将提供5个工作月专业知识人员职等和4个工作月当地雇佣人员经常预算资金,预算外资源将用于支付当地雇用人员三个工作月费用。

La Comisión recuerda que, de conformidad con el nuevo procedimiento, se presenta a la Asamblea y al Consejo General de la OMC un fascículo simplificado en el segundo trimestre del año anterior al siguiente ejercicio económico, en que se solicita a ambos órganos que tomen nota del nivel de recursos previsto.

委员会回顾说,根据新程序,简化分册在下一财政期到来前一年第二季度提交大会和世界贸易组织(世贸组织)总理事会,请这两个机注意计划请拨资源数额。

En respuesta a otra pregunta, dice que no se publicará una versión revisada de ningún fascículo para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pero que las estimaciones revisadas para la aplicación del documento final de la Cumbre Mundial proporcionarán una actualización del nivel general de recursos que se proporcionará a la Oficina.

他在答复一个问题时说,不会为内部督事务厅(督厅)印发订正分册,但执行《世界首脑会议成果》所涉订正概算将提供有该厅资源总水平最新情况。

En el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007, los únicos cambios introducidos en las descripciones de los programas como resultado de los mandatos aprobados por la Asamblea General después de la aprobación por ésta del plan por programas bienal son los de los fascículos del presupuesto correspondientes al recién establecido Departamento de Seguridad y Vigilancia.

在2006-2007两年期拟议方案预算中,因大会在通过两年期方案计划后核可任务而造成方案说明变动仅出现在新设立安全和安保部预算分册中。

Los nuevos procedimientos se concibieron para que el Comité del Programa y de la Coordinación, sin necesidad de revisar el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para un bienio concreto, tuviera ocasión de revisar los fascículos del presupuesto en que las descripciones de los programas difirieran de las aprobadas en el plan por programas bienal.

新程序旨在确保方案和协调委员会在未审查秘书长任何一个两年期拟议方案预算情况下也仍有机会审查那些方案说明与两年期方案计划核可方案说明有差异预算分册

La Comisión entiende que se han intentado reflejar en el fascículo del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General las reuniones de la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión a las que tal vez tenga que asistir personal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会了解,已试图在账务厅预算分册映出咨询委员会、方案和协调委员会和第五委员会各次会议中需要账务厅工作人员出席那些会议。

VIII.17 La Comisión Consultiva observa que, según los párrafos 28B.14 a), 28B.20 a) i) y 28B.25 a) i) del fascículo del presupuesto, los productos que se obtendrán durante el bienio 2006-2007 dentro de la sección 28B incluirán la prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos, a saber, la Comisión Consultiva, el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión de la Asamblea General.

八.17. 咨询委员会从预算分册第28B.14(a)、28 B.20(a)㈠和28 B.25(a)㈠段中注意到,2006-2007两年期期间在第28 B款提交产出将包括向政府间机和(或)专家机提供服务,包括向咨询委员会、方案和协调委员会和大会第五委员会提供服务。

El Comité observó, entre otras cosas, que en las secciones 4, 16, 18, 24 y 28, las descripciones de los programas de los fascículos del presupuesto para el bienio 2006-2007, en particular las sinopsis, eran diferentes de las partes de orientación general del plan y recomendó que la Asamblea General, al examinar el proyecto de presupuesto por programas, adoptara las medidas necesarias para asegurar que las descripciones de los fascículos del presupuesto, incluidas las sinopsis, fueran idénticas a los programas respectivos del plan, incluidas las partes de orientación general.

委员会特别注意到,2006-2007两年期预算各分册第4款、第16款、第18款、第24款和第28款方案说明,特别是概览部分,都与该计划总方向部分不同,并建议大会在审议拟议方案预算时,采取必要行动确保这些预算各分册说明,包括概览部分,都与计划各方案,包括其总方向部分完全同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fascículo 的西班牙语例句

用户正在搜索


美貌, 美梦, 美妙, 美妙的, 美妙的结合, 美名, 美男子, 美女, 美人, 美人鱼,

相似单词


fasbiculado, fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar,