西语助手
  • 关闭

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予扩大,对否决权的使用也应加限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这他进展,但是艾滋病仍然蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,决议草案中是否需要如此长的篇幅参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正紧张而有效地开展工作,各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,中包括耶路撒冷,联合国的他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可延期6个月,特殊情况下甚至可再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


除此之外, 除法, 除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

权不应该予以扩大,对权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

问题,在议草案中需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作基准数字,它们认整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将和平投资方案扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认,这种扩大不应意味着把扩大到其他国家,因那样做将使安理会的策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


除莠剂, , 厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间旅游与合作等领域联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力范围应扩大到更多发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际对被占领土局势态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会决策过程复杂化,将会阻碍它取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中总量合同方面,而该原则应当延及所有运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作任务授权应到法律小委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 储备, 储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室, 储存, 储户, 储量,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何不应将否决权授予新的常任理国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


处罚, 处方, 处方汇编, 处方集, 处方长笺, 处分, 处境, 处境险恶, 处决, 处理,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方的帮助下,应将为和平投资方扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1.
extenderse al sol en la playa 滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应局限于军事或政治问题,而应扩大区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大主要跨国公司的投资,我国代表团将感更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,议程项目工作组的任务授权应延长法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 触电, 触动, 触发, 触犯, 触犯条款, 触感, 触击, 触机, 触及,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大所有外地办事处的制度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应局限于军事或政治问题,而应扩大次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大主要跨国公司的投资,我国代表团将感更加高兴,因为这公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权限必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限在拟议新款第88a条中的总量合同方面,而原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,议程项目工作组的任务授权应延长法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


触摸板, 触目, 触目惊心, 触怒, 触手, 触痛, 触网, 触须, 触诊, ,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有的纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现我们的脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权的使用也应加以限制。

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

尽管全球斗争取得了以及其他进展,但是艾滋病仍然蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,决议草案中是否需要以如此长的篇幅提及参加会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%为基准数字,它们认为是整个系统都可以仿效的一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正紧张而有效地开展工港口之间的旅游与合等领域组织的联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,贸发会议投资评方案的帮助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予新的常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合不应该局限于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者的危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力的范围应扩大到更多的发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付的财神应当分居或死亡时支付,结婚时另有约定的除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果种团结税能够扩大到主要跨国公司的投资,我国代表团将感到更加高兴,因为公司从最贫穷的国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸的巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国的其他报告和决议对一进程都了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令的最长期限应为6个月,可以延期6个月,特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同的有效期都不超过180天(例如,管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同的劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

一权限必定需要扩及国和国际组织对被占领土局势的态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会的决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局限拟议新款第88a条中的总量合同方面,而该原则应当延及所有的运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工组的任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


川资, 穿, 穿插, 穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,

prnl.
1. 躺下
extenderse al sol en la playa 躺到沙滩上晒太阳

2. 散开,散落
Todos los papeles se lian extendido por el suelo. 所有纸张都散落到了地上.

3. 蔓延;扩散;传开
4. 伸展,延伸
La llanura se extiende hasta el horizonte. 原野一望无际.
La ciudad se extiende a nuestros pies. 城市展现在我们脚下.

5. 展现,呈现
www.frhelper.com 版 权 所 有

No debe extenderse el derecho de veto, y el uso del veto debería ser limitado.

否决权不应该予以扩大,对否决权使用也应加以

Pese a estos y otros avances en la lucha contra el SIDA a nivel mundial, la epidemia sigue extendiéndose.

管全球斗争取得了这以及其他进展,但是艾滋病仍然在蔓延

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大到所有外地办事处度将包括汇率审核。

Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长情况。

No obstante, la cuestión es si hace falta extenderse tanto sobre la participación en esas sesiones y actividades en un proyecto de resolución.

但问题是,在决议草案中是否需要以如此长篇幅提及参加这会议和活动。

Muchas organizaciones utilizan como valor de referencia el del 75%, que consideran como una de las “mejores prácticas” que podrían extenderse a todo el sistema.

许多组织采用75%作为基准数字,它们认为这是整个系统都可以仿效一个“最佳做法”。

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间旅游与合作等领域组织联合活动不久将会扩大到其他领域。

Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.

会议强调,在贸发会议投资审评方案助下,应将为和平投资方案扩大到其他同类国家。

No obstante, para que el Consejo sea a la vez eficaz y legítimo, el derecho de veto no debe extenderse, bajo ninguna circunstancia, a los nuevos miembros permanentes.

但是,为使安理会既具有效力又具有合法性,无论如何都不应将否决权授予常任理事国。

La cooperación, sin embargo, no debe limitarse a cuestiones militares o políticas, sino también extenderse a aliviar la precaria situación humanitaria de los refugiados y desplazados de la región.

但是,合作不应该局于军事或政治问题,而应该扩大到减轻该次区域难民和流离失所者危急人道状况方面。

Esa labor debería extenderse a un mayor número de países en desarrollo con miras a lograr la reducción de la pobreza, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.

努力范围应扩大到更多发展中国家,以便遵照《千年发展目标》减少贫困。

La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

延期支付财神应当在分居或死亡时支付,结婚时另有约定除外。

Mi delegación estaría más satisfecha si esta clase de contribución solidaria pudiera extenderse también a las inversiones que realizan las grandes empresas transnacionales, por los beneficios que obtienen en los países más pobres.

如果这种团结税能够扩大到主要跨国公司投资,我国代表团将感到更加高兴,因为这公司从最贫穷国家获益。

Aparte de la barrera, los asentamientos israelíes siguen extendiéndose por suelo palestino en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, un proceso que está ampliamente documentado en otros informes y resoluciones de las Naciones Unidas.

除了隔离墙之外,以色列定居点继续扩大到西岸巴勒斯坦土地,其中包括耶路撒冷,联合国其他报告和决议对这一进程都作了详细地叙述。

La orden judicial se emitirá por un período máximo de seis meses, puede prolongarse por otros seis meses, e incluso una tercera vez en circunstancias especiales hasta extenderse a un total de dos años.

禁令最长期应为6个月,可以延期6个月,在特殊情况下甚至可以再次延期,但总共不得超过两年。

Ninguno de dichos contratos podrá extenderse por más de 180 días, por ejemplo, a nivel gerencial, y serán improrrogables, no podrán aplicarse a un trabajador de manera simultánea o sucesiva ni en más de una ocasión.

合同有效期都不超过180天(例如,在管理一级),不得延期;不得适用于连续,或者不止一次还同时签有另一份合同劳动者。

Este mandato debe extenderse ciertamente a la actitud de los Estados y las organizaciones internacionales por lo que respecta a la situación en el territorio palestino ocupado, lo que obliga al Relator Especial a cuestionar el enfoque del Cuarteto.

这一权必定需要扩及各国和国际组织对被占领土局势态度。

Además, consideramos que la ampliación no significa que el derecho de veto deba extenderse a otros países, ya que ello complicaría el proceso de adopción de decisiones en el seno del Consejo y sería un impedimento para su capacidad de adoptar medidas.

此外,我们认为,这种扩大不应意味着把否决权扩大到其他国家,因为那样做将使安理会决策过程复杂化,将会阻碍它采取行动。

Se expresó la opinión de que la aplicación de las cláusulas de jurisdicción exclusiva a terceros no debería limitarse al contexto de los contratos de volumen de carga del nuevo artículo 88a propuesto, sino que el principio debería extenderse a todos los contratos de transporte.

有一种意见是,排他性管辖权条款适用于第三方不应当局在拟议新款第88a条中总量合同方面,而该原则应当延及所有运输合同。

Se expresó la opinión de que el mandato del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa debería extenderse más allá del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, dado que ello contribuiría a alentar una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

有代表团认为,该议程项目工作组任务授权应延长到法律小组委员会下届会议之后,因为这样将有利于鼓励进一步遵守外层空间条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extenderse 的西班牙语例句

用户正在搜索


穿透, 穿孝, 穿衣, 穿衣服, 穿衣镜, 穿用者, 穿窬, 穿越, 穿凿, 穿着,

相似单词


extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente, extendido, extensamente, extensibilidad,