Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个生都应该毫无例外地
数
。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些外
形应予删
。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的,这
鼓舞人心的趋势只
例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯的例外
俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗这
积极趋势
的唯
例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但这些例外
况毕竟
少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律
明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每生都应该毫无例外地
习数
。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每革命者毫无例外地都应该
习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这积极趋势中的唯
例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何任何例
况处理
理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例
,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一例
是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中唯一例
。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除
形都应
数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认这些除
形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长按工
上
需要
出例
规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何外
况处理
理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是
外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中唯一
外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些外
况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外
形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上需要作出
外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有
,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生毫无
学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事有
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党无一
参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除基
,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除形
为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除形
予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外况处理的理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯的例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这积极趋势中的唯
例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则的任何除外形都应为数有限,并在法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,任何可作为任何例外
况处理
理由。
Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,家庭成员中是个例外。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告辩护。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas.
任何坚持守则和规定道德程序
规则之处也应予以披露。
No hay regla sin excepción.
凡事都有例外。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一例外是俄罗斯公民。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中唯一例外。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将会接受任何有悖于法制
做法。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
这些规则任何除外
形都应为数有限,并
法律中明确说明。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外形应予删除。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。