Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提供。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固的收入来源,通常
在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别非正规部门的小企业,被看作
实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区内,从事非正规经济活
的主要为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个划的结构是围绕着12个重要的行
。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架是围绕3个主管小组
成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
高兴地看到,这个计划的结
是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动主
为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较松散
环境中举行
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划结构是围绕着12个
行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发中国家发挥着
作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规行政制度迎合这方面
需
。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发目标没有明显涉及因种族而造成
贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告结构参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出问题而
写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续发
可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提
。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提信息最多和最饶有趣味的会议现
都
构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的构
围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式西方银行被称为
构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们非正规部门工作,或者
农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别非正规部门的小企业,被看作
实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提
。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提信息最多和最饶有趣味的会议现
都
构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的构
围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式西方银行被称为
构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们非正规部门工作,或者
农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别非正规部门的小企业,被看作
实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现都是
结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门中国家
挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是非正规部门工作,或者
农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为妇。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济的
工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经活动的主要为妇
。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经中的
工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。