Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提
。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提
。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提最多和最饶有趣味
会议现在都是在结构较松散
环境中举行
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行指挥室现有组织架构是围绕3个
管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划结构是围绕着12个重要
行
领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规行政制度迎合这方面
需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告结构参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续发展
可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有和有能力
国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动主要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结构较松散
环境中
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心动指挥室现有
架构是围绕3个主管小
构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划结构是围绕着12个重要
动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规政制度迎合这方面
需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告结构参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对预咨委会提出
问题而编写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续发展
可
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环
行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况心行动指挥室现有组
架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济的女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动主要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结
较松散
环境中举行
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架是围绕3个主管小组
。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划结
是围绕着12个重要
行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规行政制度迎合这方
要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告结
参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续发展
可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动主要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在结
较松散
环境中举行
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指室现有组织架
是围绕3个主管小组
成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划结
是围绕着12个重要
行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在展中国
着重要
作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规行政制度迎合这方面
需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年展目标没有明显涉及因种族而
成
贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告结
参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多庭没有固定
收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门创
就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续
展
可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非经济活动的主要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有架构是围绕3个主管小
构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非式经济中的女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小模企业特别是非
部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动主要为
女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味会议现在都是在
构较松散
环境中举行
。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计构是围绕着12个重要
行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在展中国家
挥着重要
作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规行政制度迎合这方面
需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年展目标没有明显涉及因种族而
成
贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告构参照了促进平等
各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写
。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门小企业,被看作是实现可持续
展
可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在结构较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3主管小组构成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这的结构是围绕着12
重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在展中国家
挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎合这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为结构性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年展目标没有
显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的结构参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统项目审查报告结构如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非正规部门的小企业,被看作是实现可持续展的可行办法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.
这些救济一般是由有织和有能力的国际团体提供。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非正规经济活动的主要为女。
Ahora las reuniones más informativas e interesantes se celebraban en entornos menos estructurados.
提供信息最多和最饶有趣味的会议现在都是在较松散的环境中举行的。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有织架
是围绕3个主管
成。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
我们高兴地看到,这个计划的是围绕着12个重要的行动领域。
En los países en desarrollo, el sector de servicios no estructurado juega un papel importante.
非正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有正规的行政制度迎这方面的需要。
En nuestra opinión, dicha capacidad debería estructurarse y desarrollarse aún más.
我们认为,这一能力应当进一步建立和发展。
Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos.
这种融资方式在西方银行被称为性初级商品融资。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.
千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。
El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.
报告的参照了促进平等的各项国际文书。
En la actualidad, un gran número de esos trabajadores buscan trabajo en el sector no estructurado.
目前,这类工人中,有许多人在非正规部门求职。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将当地人民有最大的灵活性,可以确定适
自身条件的制度。
El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.
本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。
Muchos no pueden mantener ingresos regulares y, con gran frecuencia, trabajan en el sector no estructurado.
许多家庭没有固定的收入来源,通常是在非正式部门中做工。
Los programas de creación de empleo en el sector no estructurado deben basarse en tres medidas esenciales.
非正式部门的创造就业机会方案必须以三项根本衡量标准为基础。
La mayor parte de las mujeres que trabajan en la economía no estructurada carecen de protección social.
非正式经济中的女工大部分没有社会保护。
El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente.
本国际工业统计项目审查报告如下。
Cabe suponer, pues, que trabajan en el sector no estructurado o como mano de obra remunerada en las plantaciones.
另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进规模企业特别是非正规部门的
企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。