西语助手
  • 关闭

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人的) 院期间.
3.房间[尤指华丽宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación;residencia;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

希望你在中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在马德里的这段时间需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内的外国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂停留的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

在马德里逗留的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展的施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民是在过去十年中到达的,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要的安全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有关缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和社会方面代代相传、标志该国历史的种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂停留时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里逗留时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在留中心关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰关系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美引证虚伪法律论点让他留在,我们就将为这是一件极其严重事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

地管理系统还可以通与当地中小企业合作,提供“独特”旅游经验,例如与肯尼亚游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

们是在去十年中到达,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫停留,较少一部分人在亚美尼亚停留

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要安全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门地方和区域行动者,履行他有关缅甸任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和社会方面代代相传、标志该历史种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.留,留;留时间,留时间.
2.(病人的) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

estadía留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

我们马德里的这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排修道院一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内的外国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

毕尔巴鄂的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

马德里的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展的住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警小组黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果荷兰的关系或已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他美国,我们就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是过去十年中到达的,其中一些人纳戈尔诺-卡拉巴赫过,较少一部分人亚美尼亚留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要的安全保障,并强调他美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有关缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

期间注意到,政治、经济和社会方面代代相传、标志该国历史的种族主义和歧视现象一直存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人的) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

你们在中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在马德里的这段时间们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内的外国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂停留的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

在马德里逗留的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展的住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次外科手术,给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,们就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中到达的,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要的安全保障,强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和社会方面代代相传、标志该国历史的种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.,停时间,停时间.
2.(病人) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中国过愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行在修道院一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内外国人流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘中心关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰关系或已持续三年以上,允许继续居

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特”旅游经验,例如与肯尼亚游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中到达,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫过,较少一部分人在亚美尼亚停过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门地方和区域行动者,履行他有关缅甸任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在期间注意到,在政治、经济和会方面代代相传、标志该国历史种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

用户正在搜索


委罪, 娓娓动听, 萎黄病, 萎靡, 萎靡不振, 萎靡不振的, 萎蔫, 萎缩, 萎陷疗法, 萎谢,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人的) 住院期间.
3.房间[尤华丽住宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada;cabaña屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里的这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》寻求管理这些技术和专门知识向印境内的国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂停留的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里逗留的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

有提供儿童福利和发展的住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

派了军警在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中达的,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要的安全保障,并强调他在美期间从未遇任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有关缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意,在政治、经济和社会方面代代相传、标志该国历史的种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星, 卫星城, 卫星城镇, 卫星导航,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人的) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古巴方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里的这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内的外国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔巴鄂停留的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里逗留的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展的住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派军警在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做外科手术,并给1 000人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中到达的,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉巴赫停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供必要的安全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见政府、外交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有关缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和社会方面代代相传、标志该国历史的种族主和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域],[智利]牧场.
7.[古],[委内瑞拉]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中国过愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行社安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内外国人流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔停留时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里逗留时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组逗留嫩期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

地管理统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特”旅游经验,例如与肯尼亚游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中到达,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要安全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门和区域行动者,履行他有缅甸任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和社会面代代相传、标志该国历史种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

f.

1.逗留,停留;逗留时间,停留时间.
2.(病人的) 住院期间.
3.房间[尤指华丽住宅里的房间].
4.【诗】段,节.
5.Amer. 庄园.
6.[南美洲拉普拉塔河流域方言],[智利方言]牧场.
7.[古方言],[委内瑞拉方言]乡间别墅.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
estadía,  estancia temporal
sala,  salón,  cuarto de estar,  habitación,  sala de estar,  salón de estar,  vestíbulo,  área de estar,  cámara,  hall,  pabellón,  recinto,  salón principal de un hogar,  zona salón
permanencia
estrofa

finca ganadera,  ganadería,  granja de ganado,  hacienda,  hato,  potrero,  rancho de ganado,  dehesa

rancho,  fundo

联想词
estadía停留;habitación居住;residencia居住;visita访问;casa房子,家,家务,商,所,顾主;escapada逃走;viaje旅行;durante在…期间;llegada来到;cabaña茅屋;noche夜;

Deseo que disfruten de una agradable estancia en China.

我希望你们在中国过的愉快。

Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.

在我们在马德里的这段时间我们需要租一间公寓。

La agencia organiza estancias de una semana en el monasterio.

旅行安排在修道院停留一星期。

Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.

《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印境内的外国人的流动。

Su estancia en Bilbao fue breve.

他在毕尔停留的时间很短。

Mi estancia en Madrid es circunstancial.

我在马德里逗留的时间要看情况而定。

También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.

还有提供儿童福利和发展的住宿设施。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了军警在小组逗留期间对小组提供保护。

Durante su estancia, el equipo de médicos y especialistas realizó numerosas intervenciones quirúrgicas y atendió a más de 1.000 personas.

医疗专家队在逗留期间做了多次外科手术,并给1 000多人实施医护协助。

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上,允许继续居留。

Consideraríamos muy grave que Washington decidiese acoger a Posada Carriles o que esgrimiera argucias jurídicas para permitir su estancia en los Estados Unidos.

如果美国决定给予Luis Posada Carriles庇护,或如果美国引证虚伪的法律论点让他留在美国,我们就将为这是一件极其严重的事件。

El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.

目的地管理系统还可以通过与当地中小企业合作,提供“独特的”旅游经验,例如与肯尼亚的游牧部落一段时间

Habían llegado a lo largo de los 10 últimos años, algunos de ellos tras una estancia en Nagorno-Karabaj o, en casos menos frecuentes, en Armenia.

村民们是在过去十年中到达的,其中一些人在纳戈尔诺-卡拉停留过,较少一部分人在亚美尼亚停留过。

Se podrían utilizar las TIC para presentar dinámicamente productos turísticos según la experiencia de viaje (actividades) o las preferencias (duración de la estancia, tipo de alojamiento, precio).

此外,可以利用信通技术以动态方式按旅游经历(活动)或偏好(居留期限膳宿类型、价格)来介绍旅游产品。

Durante su estancia en Ginebra, el Relator Especial se reunió con funcionarios del Gobierno de Myanmar, a fin de examinar cuestiones relativas a la ejecución de su mandato.

在日内瓦期间,特别报告员和缅甸政府官员举行会议,讨论有关履行其任务事宜。

Finalmente, recordó que su Gobierno había proporcionado al Presidente Hugo Chávez Frías la seguridad necesaria y subrayó que nunca había corrido ningún peligro durante su estancia en el país.

最后他回顾道,美国政府向查韦斯·弗里亚斯总统提供了必要的安全保障,并强调他在美期间从未遇到任何危险。

En 30 casos, el Servicio de Fronteras del Estado inició procedimientos por delito, en razón del cruce ilegal de las fronteras del Estado, o la estancia ilegal en Bosnia y Herzegovina.

在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。

Durante su estancia en Bangkok, aprovechó la oportunidad para reunirse con agentes locales y regionales en las esferas gubernamental, diplomática, parlamentaria y no gubernamental, en cumplimiento de su mandato relativo a Myanmar.

在曼谷期间,他利用机会会见了政府、外交、议会和非政府部门的地方和区域行动者,履行他有关缅甸的任务。

Durante su estancia, el Relator Especial pudo tomar nota de la persistencia de la herencia de racismo y discriminación que había caracterizado la historia de Puerto Rico en los planos político, económico y social.

他在逗留期间注意到,在政治、经济和会方面代代相传、标志该国历史的种族主义和歧视现象一直存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,