Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太
家进一步合作以促进利用
际空间站的日本实验舱;增强亚太
利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议行现场视察,包括在空间
设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为际空间
项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专
参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区
一步合作以促
利用
际空间
的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
为核查
一
方法,有与会者
议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
为国际空间站项目
积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)
顺利完成,来自日本太空发展署
一名宇航员
为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议参加者通过了在下列方面加强国际合
议:
立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合
以促进利用国际空间站
日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航任
(STS-114)的
成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区
用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列面加强
作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区
家进一步
作以促进利用
空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场,包括在空间站
立常
基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加
任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此会议的参加者通过
在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航任
(STS-114)的
成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区
用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。