También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外标准薪金费用增加。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
用统计数据和元数据交换断面模式,
这些数据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对计算费用变化,随后即适用最新汇率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须双重标准,
恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供标准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
拟订一套最低限度的标准表格,并
向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准序和认识各别的作用有助
确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用标准离职序。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于薪金
用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展语
格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及薪金
用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算用变化,随后即适用最新汇率和
用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护和
则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供
化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及薪金
用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目受众上有一种
的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及薪金
用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和薪金
用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要点是把保护
和
则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供
化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目受众上有一种
的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合
遵循的
准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用准离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起
。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的准费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从源求得(诸如
准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供
准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的准表格,并将向尽可能多的
家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的准
序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目受众上有一种
准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及准薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,类任用适用
准离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
期的合同可适用标准离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
日津贴估计数按
人
1.28
元的标准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按人
年200
元的标准费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立规
序,为该系统提供标准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的标准表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用标准离职序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由标准薪金费
增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会序是联合国遵循的标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
数据和元数据交换断面模式,
这些数据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适标准离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估数按每人每天1.28美元的标准费率
算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
算费
变化,随后即适
最新汇率和标准费
。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系
提供标准化的信息系
支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
拟订一套最低限度的标准表格,并
向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准序和认识各别的作
有助
确保快速应
。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任适
标准离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是
合国遵循
标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计据和元
据交换断面模式,将这些
据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期合同可适用标准离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计按每人每天1.28美元
标准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元标准费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供标准化
信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度标准表格,并将向尽可能多
国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解标准
序和认识各别
作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动目标受众上有一种标准
方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映是增加了两个员额以及标准薪金费用
变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织工作人员条例和细则,本类任用适用标准离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计据和元
据交换断面模式,将这些
据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计按每人每天1.28美元的标准费率计
。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计费用变化,随后即适用最新汇率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率计。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供标准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的标准表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和则,本类任用适用标准离职
序。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
该指出,会计
序是联合国遵循的标
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标离职
序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和标费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
必须避免双重标,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数本国来源求得(诸如标
产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润缴纳标的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标和
则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供标
化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的标表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标序和认识各别的作用有助于确保快速
对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助必须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和则,本类任用适用标
离职
序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También refleja un aumento de los costos de sueldos estándar.
另外还由于标准薪金费用增加。
Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.
应该指出,会计序是联合国遵循的标准
序。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职序。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算。
La diferencia se debe a los nuevos puestos y al cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异,是因为新设员额及标准薪金费用出现变动。
Para calcular los cambios en los costos, se aplican posteriormente los valores y costos estándar actualizados.
对于计算费用变化,随后即适用最新汇率和标准费用。
Es preciso evitar el doble estándar y abstenerse de vincular el terrorismo con cualquier civilización, grupo étnico o religión.
须避免双重标准,避免将恐怖主义与任何文明、族裔群体或宗教联系起来。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率计算。
Los valores de SV(t) se obtendrán de las fuentes nacionales (por ejemplo, de las tablas de rendimiento estándar).
SV(t)数值应从本国来源求得(诸如标准产量表)。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公须就其利润缴纳标准的35%的税。
Su objetivo fundamental es la incorporación de estándares y normas de protección en las operaciones y las políticas.
该部的主要重点是把保护标准和准则融入业务和政策。
El objetivo es hacer que este sistema encaje en el entorno estándar de apoyo informático con procesos regularizados.
今后要通过建立正规序,为该系统提供标准化的信息系统支助。
La diferencia se debe principalmente al nuevo puesto y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países.
将拟订一套最低限度的标准表格,并将向尽可能多的国家推广。
La comprensión cabal de los procedimientos estándar y el reconocimiento de las funciones respectivas contribuyen a asegurar una respuesta rápida.
众所了解的标准序和认识各别的作用有助于确保快速应对。
Se necesitaría una metodología estándar para determinar las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica y el grupo destinatario.
为提供技术援助须在确定需求和优先事项以及技术援助活动的目标受众上有一种标准的方法。
La diferencia se debe a la adición de dos puestos y a un cambio de los costos de sueldos estándar.
差异反映的是增加了两个员额以及标准薪金费用的变动情况。
El aumento de los recursos se refiere al nuevo puesto y a un cambio en los costos estándar de los sueldos.
资源增加的原因是,安排新员额和标准薪金费用出现变动。
Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
根据组织的工作人员条例和细则,本类任用适用标准离职序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。