Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股重
药味。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股重
药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很
。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海生境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域生活
生物具有特别适应低氧生活环境
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维生结构,
之适于在
汤型
沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏
生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极
区群落
多样性较
,在这些水域
活
物具有特别适应
活环境
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积物中
存,附有硫
化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海生境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域生活
生物具有特别适应低氧生活环境
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维生结构,使之适于在浓汤型
沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏
生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重的药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我的眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着匝匝的雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我的窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,
之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重的药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我的眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝的雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚的窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环
的特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷
和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着匝匝
雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海
境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域
物具有特别适应低氧
环境
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重的药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我的眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着匝匝的雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚的窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些
活的
物具有特别适应低氧
活环境的特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维
结构,使之适于在浓汤型的沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处于热液喷口和冷渗漏的
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深
相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域
活
物具有特别适应低氧
活环
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维
结构,使之适于在浓汤型
沉积物中
存,附有硫氧化共
者(处于热液喷口和冷渗漏
物)及其它
化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着密密匝匝雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我要厚厚窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常深海生境相比,极低氧区群落
多样性较低,在这些水域生活
生物具有特别适应低氧生活环境
特征,包括,
积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状
维生结构,使之适于在浓汤型
沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热
喷口和冷渗漏
生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parece haber un espeso olor a medicinas en la casa.
家里好像有一股浓重的药味。
Tengo unas cejas muy espesas.
我的眉毛很浓。
Caía una espesa cortina de agua.
下着匝匝的雨点。
Prefiero espesos cortinajes para el sol.
我的窗帘遮挡阳光。
En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.
与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,
之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。