La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外层空
事务厅的支助。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外层空
事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空大学和国际空
周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空事务厅的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空事务厅请其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空事务厅的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有
区域中心都与外层空
事务厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空事务厅改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的、高度和年龄,以便评估全新世期
的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空
法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空日益商业化,外层空
事务处应该继续其每年就空
法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工得
了外层空间
的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会的观察员了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间的活动对这些进展
出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间请其他联合国实体参与这项工
。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外层空间
签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间改善灾害管理的工
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合的外层空间
请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间应当向《宪章》执行秘书处澄清这件
。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费
。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间应继续
出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外层空间事
的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间事的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事
签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间事改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的求,外层空间事
向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
际空间大
际空间周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事务厅请其他联合实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处外层空间事务厅的代表参
了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座“空间与重大灾害”
际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA外层空间事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度年龄,以便评估全新世期间的大气变
。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持促进空间法方面的教育
能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工得
外层空间事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会的观察员发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事务厅向会议的方案提交建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展出
贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域心均与秘书处外层空间事务厅订立
附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域
心都与外层空间事务厅签订
建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍外层空间事务厅改善灾害管理的工
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合的外层空间事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参COSPAS-SARSAT系统的程序提供
援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事务厅应继续出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事务厅向小组委员会通报上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外层空间事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各
域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事务厅向小组委员会通报了上第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工作得了外
事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际大学和国际
周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外事务厅的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外事务厅请其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外事务厅的代表参
了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外
事务厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外事务厅改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作的外事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的隔、高度和年龄,以便评估全新世期
的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外事务厅向马来西亚就启动参
COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外事务厅应继续作出努力,积极支持和促进
法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外事务厅主任应致函那些一直没有参
会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外日益商业化,外
事务处应该继续其每年就
法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家的工作得
了外层空间事务厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会的观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
员会指出,外层空间事务厅的活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
员会注意
,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间事务厅改善灾害管理的工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作的外层空间事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事务厅应继续作出努力,积极支持和促进空间法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事务厅向员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
设专家组
工作得
了外层空间事务厅
助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空间大学和国际空间周协会观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空间事务厅向会议方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空间事务厅活动对这些进展作出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空间事务厅请其他联合国实体参与这项工作。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空间事务厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空间事务厅代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外层空间事务厅签订了建立附属关系
协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空间事务厅改善灾害管理工作。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全球举措作了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合作外层空间事务厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空间事务厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊间隔、高度和年龄,以便评估全新世期间
大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空间事务厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空间事务厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件事。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空间事务厅研究金预算负担21位参与者
国际往返机票费用。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空间事务厅应继续作出努力,积极持和促进空间法方面
教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空间事务厅主任应致函那些一直没有参加会议实体
负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空间日益商业化,外层空间事务处应该继续其每年就空间法进行研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空间事务厅向小组委员会通报了上文第67段所述研究报告
编写情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.
特设专家组的工得
了外层空
厅的支助。
También formularon declaraciones los observadores de la Universidad Internacional del Espacio y de Spaceweek International Association.
国际空大学和国际空
周协会的观察员也
了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.
外层空厅向会议的方案提交了建议并获得通过。
La Subcomisión observó que las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre contribuían a esos progresos.
小组委员会指出,外层空厅的活动对这些进展
出了贡献。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre invita a otras entidades de las Naciones Unidas a sumarse a este empeño.
外层空厅请其他联合国实体参与这项工
。
Todos los centros regionales han suscrito un acuerdo de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría.
所有区域中心均与秘书处外层空厅订立了附属关系协议。
También participaron en el curso representantes de la secretaría del sistema COSPAS-SARSAT y de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
COSPAS-SARSAT秘书处和外层空厅的代表参加了培训班。
La Comisión observó que todos los centros regionales habían concertado acuerdos de afiliación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
委员会注意,所有各区域中心都与外层空
厅签订了建立附属关系的协定。
Se trató sobre la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para mejorar la gestión en casos de desastre.
介绍了外层空厅改善灾害管理的工
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空与重大灾害”国际宪章等全球举措
了四次专题介绍。
El sistema de las Naciones Unidas puede pedirle datos por conducto de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que colabora con la Carta.
联合国系统可通过同宪章进行合的外层空
厅请该机构提供数据。
El curso práctico también expresó su reconocimiento al Gobierno del Brasil, la SBDA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por organizar el curso práctico.
讲习班还感谢巴西政府、SBDA和外层空厅举办了这一讲习班。
Se están estudiando el espaciamiento, la altitud y la edad de los promontorios costeros para ayudar a evaluar las variaciones climáticas ocurridas durante el Holoceno.
正在研究滩脊的隔、高度和年龄,以便评估全新世期
的大气变化。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空厅向马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
En ese sentido, la Reunión estuvo de acuerdo en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía aclarar la cuestión con la secretaría ejecutiva de la Carta.
关于这一点,会议一致同意,外层空厅应当向《宪章》执行秘书处澄清这件
。
Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
由外层空厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费
。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debía seguir esforzándose por apoyar activamente y promover la enseñanza y el fomento de la capacidad en materia de derecho espacial.
外层空厅应继续
出努力,积极支持和促进空
法方面的教育和能力建设。
La Reunión estuvo de acuerdo en que el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre enviara cartas a los jefes de las entidades que no hubieran participado.
会议一致认为,外层空厅主任应致函那些一直没有参加会议的实体的负责人。
Por ejemplo, en respuesta a la creciente comercialización del espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debe seguir organizando sus cursos prácticos anuales sobre derecho del espacio.
例如,针对外层空日益商业化,外层空
处应该继续其每年就空
法进行的研讨会。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a la Subcomisión de la situación de los preparativos del estudio a que se hace referencia en el párrafo 67 supra.
外层空厅向小组委员会通报了上文第67段所述的研究报告的编写情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。