西语助手
  • 关闭
esclavo, va
adj.

支配束缚


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado领工资;vasallo臣属;mercader商人;cautivo被俘虏;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以逃亡奴隶社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔共同特征,即作奴隶后裔,被剥夺了自己母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳以法,铲除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把害者看作不同群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成没有土地、没有财产卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


esbrencar, esca, escab-, escabechado, escabechar, escabeche, escabechina, escabel, escabelo, escabies,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

役的;受支配的;受束缚的


m., f.

隶;摆脱不了(嗜好、感情)的


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente;siervo;esclavitud隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

你忠诚的

Es un esclavo del deber.

个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭带着(都非洲黑)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

,阿尔及利亚此却置若罔闻,拿这些战俘作质,强迫他们充当苦役《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲后裔的共同特征,即作的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们托拉博拉,苏丹解放军和你们一家”,“富尔Fur我们要杀了他们”,“我们到这儿来,了消灭黑(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不你们的土地,”“你们不这里”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微隶和,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escagüite, escairabeo, escajo, escajocote, escala, escalable, escalaborne, escalabrar, escalada, escalada en roca,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提非洲人后裔的共同特征,即作的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalímetro, escalinata, escalio, escalla, escalmo, escalo, escalofriado, escalofriante, escalofriar, escalofrío,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

历史上,邪恶的殖民制度使我们自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴和农奴,我们不仅新殖民地而且自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escalpe, escalpelo, escalplo, escalpo, escalpriforme, escama, escamada, escamado, escamadura, escamante,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家被连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escamondar, escamondo, escamonea, escamoneado, escamonearse, escamoso, escamotar, escamoteados, escamoteamiento, escamotear,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,

用户正在搜索


escape, escapismo, escapista, escapo, escapolita, escápula, escapular, escapulario, escapulodinia, escaque,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,

用户正在搜索


esceuifícación, esciat, escibalo, esciena, esciénido, esciente, escierema, escifístoma, escifomedusas, escifozoario,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

;受支配;受束缚


m., f.

;摆脱不了(嗜好、感情)


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo;esclavitud地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado领工资;vasallo臣属;mercader商人;cautivo被俘虏;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚

Es un esclavo del deber.

他是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔特征,即作后裔,被剥夺了自己母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成没有土地、没有财产卑微和农,我们不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escolástica, escolásticamente, escolasticismo, escolástico, escolecita, escolecósporo, escolero, escoleta, escólex, escoliador,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭带着奴隶洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意洲人后裔的共同特征,即作奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们托拉博拉,苏丹解放军和你们一家人”,“富尔Fur奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不你们的土地,”“你们不这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escollo, escolóforo, escolopendra, escolta, escoltar, escombrar, escombrera, escombro, escomendrijo, escomenzar,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这是你们的土地,”“你们是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

历史上,邪恶的殖民制度使我们自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们新殖民地而且自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escondidas(a), escondidillas, escondido, escondijo, escondillas, escondite, escondrijo, esconzado, esconzar, escopa,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役;受支配;受束缚


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado;vasallo臣属;mercader;cautivo被俘虏;amo户主;hombre;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑奴隶背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲后裔共同特征,即奴隶后裔,被剥夺了自己母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买口者被绳之以法之前,铲除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看不同群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们土地,”“你们不是这里”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成没有土地、没有财产卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西班牙语例句

用户正在搜索


escopiadura, escopleador, escopleadura, escoplear, escoplo, escopolamina, escópufe, escora, escoraje, escorar,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,