La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,品缺乏。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮安全得
到保障,资源缺乏地区的农
缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员足,部分原
在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些
足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩的国家流向资本足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加
稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,它们被认
是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成
可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门
才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不过,由于农村的受教育程度较低,
性保健推广
员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部原因在
牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不,
农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经
国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
国际金融自
化,资本更多地从资本
剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得到保障,资源缺乏地区的农
缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些
足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩的国家流向资本足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加
稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部原因在
牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不,
农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经
国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
国际金融自
化,资本更多地从资本
剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区农
缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客
容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不,部分原因在于牙买加反托拉斯方面
专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床水位降低,使该村
供水严重不
。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不过,由于农村妇女受教育程度较低,女性保健推广人员
数量有些不
。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和事会中
妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金
渠道越来越稀少
情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划另一个目标是改善妇女
生活条件,她们
预期寿命已经由于国家所面临
经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗
短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺;包容性融资,旨在增大穷人利用
机会;以及审慎
监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩国家流向资本不
国家,金融成本已经升高,国际体系
增长更加不稳定且脆弱,发展资金
范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入策被列入了大多数
府
信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育
关键推动力,使缺乏先进医疗服务
偏远地区
人们获得特别
疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出问题是,缺乏贯穿彼此独立
联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和
府间机构
够健全
问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”
方法,以促进冲突后局势中
性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差不五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由,资本更
地从资本过剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源缺乏地区的农缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性保健推广人员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯不多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得不到保障,资源乏地区的农
少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
不过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性保健推人员的数量有些不足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差不多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在水地区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩的国家流向资本不足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加不稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,以在地球上
水和水源
能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使乏先进医疗服务的偏远地区的人们获得特别治疗成为
能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,不能确保统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村区普遍缺乏训练有素的女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得障,资源缺乏
区的农
缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥越来越少,定居
众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
过,由于农村妇女的受教育程度较低,女性
健推广人员的数量有些
足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中的妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水区,用于高价值用途。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋的一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金的渠道越来越稀少的情况下。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息的时候,我高兴祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划的另一个目标是改善妇女的生活条件,她们的预期寿命已经由于国家所面临的经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗的短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺的;包容性融资,旨在增大穷人利用的机会;以及审慎的监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多从资本过剩的国家流向资本
足的国家,金融成本已经升高,国际体系的增长更加
稳定且脆弱,发展资金的范围变小。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意一种用纳米铝做成的过滤器,可以在
球上缺水和水源可能受
污染的
区用来去除饮用水中的杂质。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府的信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育的关键推动力,使缺乏先进医疗服务的偏远区的人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出的问题是,缺乏贯穿彼此独立的联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构的足够健全的问责机制,能确
统一采用“单一联合国系统”的方法,以促进冲突后局势中的性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。