西语助手
  • 关闭


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬梯而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外展能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费摊比额”),他说,墨西哥代团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新摊比额

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬而入,翻墙而入;破门而入;强行入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外展能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬梯而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是么动荡,以及么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外展能和承诺,能够对有可能上升冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 上;

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 科学技术高峰.


2. 爬梯而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar缘;ascender上升;subir走上,上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外展能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登;攀登:

~ la montaña 山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 梯而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender升;subir,登;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以暴力多么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外展能力和承诺,能够对有可能为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科学技术高峰.


2. 爬而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐升级到不可控制的程度,那么维持和平行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际和地方非政府组织以其灵活性、外能力和承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,


tr.

1. 登上;攀登:

~ la montaña 爬山.
~ las cumbres de la ciencia y la técnica 攀登科高峰.


2. 爬梯而入,翻墙而入;破门而入;强行进入:

~ una plaza fuerte 攻入要塞.

3. 打开,提起(闸门).
4.【转】爬上,爬到(较高的社会地位).



|→ adj.

【理】标量的. 欧 路 软 件
派生

近义词
trepar a,  subirse a,  trepar a la cima de,  ascender a,  pasar por encima de,  treparse por,  encaramarse en,  subir por,  trepar,  trepar por,  treparse a,  subir,  tramontar,  transmontar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  intensificar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  ascender,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  redoblar,  acentuar


con forma de escalera,  en forma de escalera,  escalariforme,  parecido a una escalera,  que se asemeja a una escalera,  que se extiende como una sucesión ininterrumpida de peldaños
que presenta magnitud pero no dirección en el espacio,  que se puede describir mediante un único número que se usa para medir magnitud,  representable por su posición en una escala
cantidad cuya única propiedad es la magnitud,  cantidad que no se puede resolver en componentes,  cantidad que posee solo magnitud,  cantidad tal que cada uno de sus valores solo se puede expresar por un único número real

反义词
descender de,  bajar de,  bajarse de,  lanzarse de,  saltar desde
disminuir,  reducir,  rebajar,  bajar,  aminorar,  hacer bajar,  descender,  mermar,  reducir en intensidad,  atenuar,  menguar,  minorar,  abreviar,  amortiguar,  cortar,  disminuir la tensión de,  hacer más pequeño,  rebajar la intensidad de,  recortar,  relajar,  laxar,  mitigar,  paliar

联想词
trepar攀登,攀缘;ascender上升;subir走上,登上;cima山顶;saltar跳,跳动;descender,下降,自,出身于;bajar下,降,降价,减少,降低;desafiar挑战,对抗,迎着;alcanzar赶上;perforar穿透,穿凿;progresar前进,进步,发展;

Intentan escalar el pico más alto.

他们要努力攀登到最高峰。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级

Si las Naciones Unidas han de responder a tiempo a las crisis para impedir que escalen fuera de control, es necesario reforzar la capacidad de despliegue rápido del Departamento.

如果联合国要及时对危机做出反应,以阻止这些危机逐步升级到不可控制的程度,那么维行动部的快速部署能力就需要加强。

Aún más las ONG internacionales y nacionales, debido a su flexibilidad, alcance y dedicación, pueden responder rápidamente a las señales tempranas de tensiones que, potencialmente, pueden escalar hasta llegar a convertirse en conflictos violentos.

此外,国际地方非政府组织以其灵活性、外展能力承诺,能够对有可能上升为暴力冲突的紧张的早期迹象作出迅速反应。

En lo que respecta al tema 4 c) (“Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos del presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007”), dice que la delegación de México se ha sumado al consenso, pero que ha pedido que conste en acta su opinión de que la ONUDI no debería aplicar automáticamente la escala de cuotas más reciente adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

关于议程项目4(c)(“关于2006-2007两年期经常预算经费分摊比额表”),他说,墨西哥代表团已加入协商一致意见,但要求将其下述意见反映在会议记录之中,即工发组织不应自动适用联合国大会通过的最新分摊比额表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


开小差, 开心, 开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车,

相似单词


escalador, escaladura, escalafón, escalamiento, escálamo, escalar, escalariforme, escalario, escalazo, escalda,