No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政, 就等
没有灵魂.
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政, 就等
没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等使我们各国的发展筹资取决
赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认,这些事实构成对第九条第2款的违
行
。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当于120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行。
Eso equivaldría a un fracaso.
意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行
汇总起来看,这些行
构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因该文件要有两三页长,我
花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违《公约》第九条的任意监禁行
。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1相
于120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的
。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这数字相
于全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每居民仅仅获
20
,这等于每人每
月1.6
。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认,这些事实构成对第九条第2款的违反
。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当于120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认,如果把杀人、毁坏和强迫迁移
汇总起来看,这些
构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当于120。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这数字相当于全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔年平
居民仅仅获得20美元,这等于
人
月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元当
120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字当
全球15岁以下
口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等使我们各国的发展筹资取决
赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔年平均
个居民仅仅获得20美元,这等
个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当于120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子的当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展决于赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我就花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划源的82%,可用
源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员会认为,这些事实构成对第九条第2款的违反行为。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样上了恐怖分子的
。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异签署图瓦卢的死亡状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数全球15岁以下人口的5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额的5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施的犯罪行为。
Eso equivaldría a un fracaso.
那意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这使我们各国的发展筹资取决
赠款的获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作的“照常工作”,绝不是可采用的办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因为该文件要有两三页长,我花一分钟的时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源的82%,可用资源的95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异严重的经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展的努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表的授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
El Comité concluyó que esos hechos equivalían a una violación del párrafo 2 del artículo 9.
委员,这些事实构成对第九条第2款
违反行
。
Un dólar equivale a 120 pesetas.
1美元相当于120比塞塔。
Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.
这样就上了恐怖分子
当。
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则无异于签署图瓦卢状。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口5%。
Ello equivale a menos del 5% de los ingresos adicionales de todo el mundo.
这个数目还不到全世界收入增长额5%。
Por ejemplo, la mutilación genital femenina equivale a un delito de agresión contra una niña.
例如,切割女性生殖器官其实是对儿童实施犯罪行
。
Eso equivaldría a un fracaso.
那就意味着失败。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国发展筹资取决于赠款
获得。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
Proseguir con la rutina —lo que equivale a no hacer nada— no es, simplemente, una alternativa.
意味着根本不工作“照常工作”,绝不是可采用
办法。
Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.
许多有关方面,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行
汇总起来看,这些行
构成了消灭。
Como el documento equivale a dos o tres páginas de mi discurso, lo resumiré en un minuto.
因该文件要有两三页长,我就花一分钟
时间总结一下。
Eso equivale más o menos al 82% de los recursos previstos y al 95% de los recursos disponibles.
这大约占计划资源82%,可用资源
95%。
Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.
这无异于严重经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展
努力。
El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.
3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条
任意监禁行
。
Asimismo, observó que el Grupo de Trabajo debería evitar que sus actividades equivalieran a duplicar el mandato del Representante Especial.
他还指出,工作组应避免与特别代表授权发生重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。