西语助手
  • 关闭

tr.

1.平衡,均衡:

~la balanza 天平保 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 财政收 支平衡.

2.【转】调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar调;estabilizar稳定,稳固,牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar合适;equilibrio平衡,调,平和,稳重;suavizar光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然平衡影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要是,对种问题保持一种平衡看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员平衡和灵活报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域分配均衡执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例中发挥作种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目,有两个方式:或扩主席团,或建立区域得到均衡代表执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必须采取更为均衡政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,侨汇分布更加

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性未来安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会成员能够提高它信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲所有五个分区域享有平等、平衡代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后第二号议定书如果能够得到正确实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题过程中,我们作了不懈努力,不断争取找到处理每个问题平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇航学, 宇航员, 宇宙, 宇宙尘, 宇宙导航, 宇宙的, 宇宙飞船, 宇宙飞行, 宇宙飞行员, 宇宙服,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平衡,使均衡:

~la balanza 使天平 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平衡.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然平衡的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题持一种平衡的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确平衡和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组的地域分配均衡的执行委

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到均衡代表的执行委

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必须采取更为均衡的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会的能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注中区域代表的平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确非洲的所有五个分区域享有平等、平衡的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确以不歧视、平衡和比较比例的方式提供人道主援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使,使均

~la balanza 使天保 持. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio,协调,和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

态学分析工业发展对自然的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公、最公正和最的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题保持一种的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必某一案例中发挥作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必采取更为的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,地扩安理会的成员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表的问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲的所有五个分区域享有等、的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必确保以不歧视、和比较成比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平,使

~la balanza 使天平保 持平. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平.

2.【转】使匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio,协调,平和,稳重;suavizar使;controlar对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是公平、公正和的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题保持一种的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须某一案例中发挥作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必须采取更为的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,地扩安理会的成员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表的问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲的所有五个分区域享有平等、的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、和比较成比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平衡,使均衡:

~la balanza 使天平保 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平衡.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学业发展对自然平衡

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要是,对各种问题保持一种平衡看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员平衡和灵活报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员地域均衡执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例中发挥作用各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到均衡代表执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必须采取更为均衡政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,侨汇布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫增加,就需要平等和公正地重新配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性未来安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会成员能够提高它信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲所有五个区域享有平等、平衡代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后第二号议定书如果能够得到正确实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题过程中,我们作了不懈努力,不断争取找到处理每个问题平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平衡,使均衡:

~la balanza 使天平保 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平衡.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业展对自然平衡的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题保持一种平衡的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的平衡和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到均衡代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和展目标,必须采取更为均衡的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会的成员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员区域代表的平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲的所有五个分区域享有平等、平衡的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学的, 语言学家, 语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平衡,使均衡:

~la balanza 使天平保 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平衡.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然平衡影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要是,对各种问题保持平衡看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员平衡和灵活报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立组成成员地域分配均衡执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡案例中发挥作用各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这,有两方式:或扩主席团,或建立各区域得到均衡代表执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现安全和发展目标,必须采取更为均衡政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家资本相比,侨汇分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们顾虑,描述了具有更平衡区域代表性未来安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会成员能够提高它信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲所有五分区域享有平等、平衡代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例方式提供道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后第二号议定书如果能够得到正确实施,将在调和道主义关切与军事需要方面迈出重要步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题过程中,我们作了不懈努力,不断争取找到处理每问题平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使,使均

~la balanza 使天保 持. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio,协调,和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

态学分析工业发展对自然的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公、最公正和最的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题保持一种的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必某一案例中发挥作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必采取更为的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,地扩安理会的成员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表的问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲的所有五个分区域享有等、的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必确保以不歧视、和比较成比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米饼, 玉米醇溶蛋白, 玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.使平衡,使均衡:

~la balanza 使天平 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 使财政收 支平衡.

2.【转】使均匀;使协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar使合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar使光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然平衡的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对各种问题持一种平衡的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该员的平衡和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设立一个其组员的地域分配均衡的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或建立各区域得到均衡代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要实现其安全和发展目标,必须采取更为均衡的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会的员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注员中区域代表的平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可非洲的所有五个分区域享有平等、平衡的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须以不歧视、平衡和比较比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,

tr.

1.平衡,均衡:

~la balanza 天平保 持平衡. ~los ingresos y los gastos financieros 财政收 支平衡.

2.【转】均匀;协调.
欧 路 软 件
派生

近义词
poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
armonizar协调;estabilizar稳定,稳固,牢固;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;ajustar合适;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;suavizar光滑;controlar核对;reducir减少;contrarrestar抵御;potenciar增强;fortalecer增强;

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对自然平衡的影响。

Hay que conseguir una nutrición equilibrada.

要达到营养均衡

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要的是,对种问题保持一种平衡的看法。

Ello debe garantizar una composición equilibrada y arreglos flexibles para la presentación de informes.

这样做时应该确保成员的平衡和灵活的报告安排。

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导这项进程,应设一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会

Por lo tanto, es importante equilibrar los factores que entran en juego en cada caso.

因此必须平衡某一案例中发挥作用的种因素。

Ese objetivo podría lograrse ampliando su Mesa o estableciendo un comité ejecutivo con una composición regionalmente equilibrada.

为达到这一目的,有两个方式:或扩主席团,或区域得到均衡代表的执行委员会

Para lograr su seguridad y sus objetivos de desarrollo, la comunidad internacional debe adoptar una política más equilibrada.

国际社会要想实现其安全和发展目标,必须采取更为均衡的政策

Las remesas a los países en desarrollo se distribuyen de manera más equilibrada que las corrientes de capitales.

与流向发展中国家的资本相比,侨汇的分布更加均匀

El representante de Honduras pidió que se hiciera una distribución equilibrada de recursos de cooperación técnica.

洪都拉斯代表要求更均衡地分配技术合作资源。

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

Da una respuesta a nuestras preocupaciones al proponer un futuro Consejo de Seguridad con una representación regional más equilibrada.

它解除了我们的顾虑,描述了一个具有更平衡区域代表性的未来的安全理事会

Estimamos que la ampliación equilibrada del número de miembros aumentaría su credibilidad, su legitimidad y su eficacia.

我们认为,平衡地扩安理会的成员能够提高它的信誉、合法性与效力。

Al respecto, ha de procurarse que las diferentes regiones estén representadas en la Conferencia en forma equilibrada.

就此,应关注会成员中区域代表的平衡问题

Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África.

此外,此类定期轮任可确保非洲的所有五个分区域享有平等、平衡的代表权。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。

De aplicarse correctamente, el Protocolo II Enmendado logrará en gran medida equilibrar las inquietudes humanitarias y las necesidades militares.

经修正后的第二号议定书如果能够得到正确的实施,将在调和人道主义关切与军事需要方面迈出重要的一步。

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的平衡解决办法

A nuestro juicio, en el proyecto de resolución se expone de manera equilibrada la situación en el Afganistán.

我们认为,决议草案平衡地概述了阿富汗局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador, equilibrar, equilibre, equilibrio, equilibrismo, equilibrista,