西语助手
  • 关闭

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 使相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular使联系起来;relacionar叙述;separar使分开;enlazar连接;juntar使连接;aunar使一致, 使统一;conjugar使联合;combinar使结合,使组合,使配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

个范围内,特性是与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及合作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如同那些合法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


propalador, propalar, propanizar, propano, propanol, propao, proparoxítono, propartida, propasar, propasarse,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.

~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 使相互
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular使联系起来;relacionar叙述;separar使分开;enlazar连接;juntar使连接;aunar使一致, 使统一;conjugar使联合;combinar使结合,使组合,使配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不坛进行的讨日趋相互在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的以及合作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来其目前的状现出希望和绝望迹象的主流趋势相互

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组并在全世界范围内转移资源,就如那些合法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


propiciar, propiciatorio, propicio, propiedad, propiedad privada, propienda, propietaria, propietariamente, propietario, propietario de una casa,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular联系起来;relacionar叙述;separar分开;enlazar连接;juntar连接;aunar一致, 统一;conjugar;combinar;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪并在全世界范围内转移资源,就如同那些法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 系,结)→ 相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

想词
unir连接;vincular系起来;relacionar叙述;separar分开;enlazar连接;juntar连接;aunar一致, 统一;conjugar;combinar;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬毒枭监督复杂的生产销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如同那些法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省省内极端脆弱性贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


propretor, própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular联系起来;relacionar叙述;separar分开;enlazar连接;juntar连接;aunar一致, 统一;conjugar;combinar;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪并在全世界范围内转移资源,就如同那些法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


prorrumpir, prosa, prosado, prosador, prosaicamente, prosaico, prosaísmo, prosapia, proscenio, proscribir,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 使相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 
  • lazo   m. 结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular使联系起来;relacionar叙述;separar使分开;enlazar连接;juntar使连接;aunar使一致, 使统一;conjugar使联合;combinar使结合,使组合,使配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、益的交织以及合作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如同那些合法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


prosélito, prosénquima, proseo, proseóles, prosificación, prosificador, prosificar, prosimio, prosista, prosístico,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 结)→ 相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;罗网
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, , 纽带, 关
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

想词
unir连接;vincular起来;relacionar叙述;separar分开;enlazar连接;juntar连接;aunar一致, 统一;conjugar合;combinar结合,组合,配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同坛进行日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与土地和领土密切相关

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益交织以及合作需要决定了区域发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界未来同其目前状况、同呈现出希望和绝望迹象主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂生产和销售网络,他们管理着错综复杂犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如同那些合法商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关问题最令人关切:损害健康空气污染发生;捕获热量温室气富集;以及位于平流层保护地球臭氧层消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


prospecto, prospector, prosperado, prósperamente, prosperar, prosperidad, próspero, próstata, prostatectomía, prostático,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 使相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular使联系起;relacionar叙述;separar使分开;enlazar连接;juntar使连接;aunar使一致, 使统一;conjugar使联合;combinar使结合,使组合,使配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及合作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的其目前的状况、呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如那些合法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


prostitución, prostituir, prostituta, prostomio, protactinio, protagonismo, protagonista, protagonizar, protalo, protaminas,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,

tr.
编织,交织:
~mimbres 编柳条.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
entre-(相互)+ lazar(tr. 联系,联结)→ 使相互交织
词根
lic-/lac-/laz- 诱惑,吸引;
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • enlace   m. 换乘
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
entretejer,  trenzar,  entrecruzar,  arrollar conjuntamente,  enlazar,  esterar
trabar

联想词
unir连接;vincular使联系起;relacionar叙述;separar使分开;enlazar连接;juntar使连接;aunar使一致, 使统一;conjugar使联合;combinar使结合,使组合,使配合;estructurar构造;atar捆;

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不坛进行的讨日趋相互交织在一起。

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性是与土地和领土密切相关的。

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及合作的需要决定了区域的体制发展。

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的其目前的状况、呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如那些合法的商人一样。

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互交织现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrelazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría, protectorio, protectriz, proteger, proteger del sol,

相似单词


entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea, entrelinear, entreliño,