No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让种局势继续持续下去会有多危
是不
而喻的。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让种局势继续持续下去会有多危
是不
而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
给儿童带来了更多的保健
。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,样的选择还带有某些
。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何些活动所暗含的巨大危
。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让种局势继续持续下去会有多危险是不
而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
儿童带来了更多的保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化发展中国家带来机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,样的选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何些活动所暗含的巨大危险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危险是不而喻
。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术扩散构成了极大
风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含巨大危险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正公民身份要求为自己所属
社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务
质。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危是不
而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多的保。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多险是不
喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多的保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多是不
而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多的保健风。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些风。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危险是不而喻
。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯内脏以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦社区都受到围墙
严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术扩散构成了极大
风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血男
。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含巨大危险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正公民身份要求为自己所属
社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查客户
身份,并延伸到充分了解确定其关系
业务性质。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危险是不而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的内罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带来了更多的保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危险是不而喻的。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派一只鹰不断啄普罗米修斯的内
以惩罚他。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争为严峻。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
这给儿童带多的保健风险。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文间的误解。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带机遇、挑战和风险。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成极大的风险。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Es un hombre sin entrañas.
他是个冷血的男人。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,这样的选择还带有某些风险。
Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.
也许我不够仔细,也许我没看到在任何这些活动所暗含的巨大危险。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当婚姻对妻子或孩子构成威胁时,离婚是最佳的选择。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做出积极贡献。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
这要求查客户的身份,并延伸到充分
解确定其关系的业务性质。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。