西语助手
  • 关闭

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar;enseñado受过的;enseño;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza;ama妇, 女人, 女管家, 乳母;educar;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉我们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

我们数学,得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史告诉我们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验告诉我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明最后阶段妥协的余地极小,因此,他们最后阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明不同的民族、族裔、宗或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验告诫我们,创造有利于经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


专责委员会, 专长, 专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

训练学员掌握以利益为基础的谈判并若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么加入阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明阶段妥协的余地极小,因此,他们阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

们的经验们,创造有利于经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

训练学员掌握以利益为基础的谈判并若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么加入阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明阶段妥协的余地极小,因此,他们阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

们的经验们,创造有利于经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


转败为胜, 转笔刀, 转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉我们,增加成员,降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教我们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史告诉我们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验告诉我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后阶段妥协的余地极小,因此,他们在最后阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验告诫我们,创造有利于在经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验我们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教我们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历我们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在段妥协的余地极小,因此,他们在段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验我们,创造有利于在经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


转炉, 转炉钢, 转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉我们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教我们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史告诉我们,没有定期的选举,就不有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验告诉我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后协的余地极小,因此,他们在最后的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验告诫我们,创造有利于在经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

国的经验给人了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,告诉,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的,经验告诉,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后阶段妥协的余地极小,因此,他在最后阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“以枪夺自由”)对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课程,法律系的商法课程只简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面启发认识;另一方面唤起人对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

的经验告诫,创造有利于在经过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


装配工, 装配机器, 装配图, 装配线, 装瓶, 装瓶工人, 装腔, 装腔作势, 装腔作势的, 装窃听器,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉我们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教我们数学,教得很好。

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

第四,历史告诉我们,没有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的,经验告诉我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后阶段妥协的余地极小,因此,他们在最后阶段的参与没有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五年制学业的第三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学没有设置产业组织课,法律系的商法课简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面启发认识;另一方面唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验告诫我们,创造有利于在经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进的条件,必须国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,

f.
旗帜,标志. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
divisa,  insignia,  pabellón,  bandera,  estandarte,  distintivo,  emblema,  pendón,  señal distintiva,  oriflama

联想词
enseñar教;enseñado受过教育的;enseño教育;aprender学习;lección阅读;habla说话能力;enseñanza教育;ama主妇, 女主人, 女管家, 乳母;educar教育;muestra样品;inculcar挤紧;

La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.

打字你学会使用打字机电脑的键盘。

La experiencia de mi propio país nos enseña esta importante lección.

我国的经验给人们了这个重要一课。

La experiencia nos enseña que el aumento del número reduce la eficiencia.

经验告诉我们,增加成员,效率下降。

Nos enseña matemáticas muy bien.

他教我们数学,教得

En cuarto lugar, la historia nos enseña que no existe responsabilidad sin elecciones periódicas.

四,历史告诉我们,有定期的选举,就不可能有问责制。

Seguidamente, se les enseña el método de negociación basado en los intereses para que lo practiquen en diversas negociaciones simuladas.

然后训练学员掌握以利益为基础的谈判并在若干模拟场合中实习这种方法。

Ahora bien, la historia nos enseña que los desastres naturales suelen conducir a infracciones de la ley y alteraciones del orden público.

但是,历史表明自然灾害经常导致法律秩序的崩溃。

Lamentablemente, la experiencia nos enseña que hay Estados que se resisten a adherirse a esos tratados, o que habiéndose adherido socavan sus objetivos.

遗憾的是,经验告诉我们,有些国家要么将抵制加入这些条约,要么在加入后阻止其目标的实现。

La experiencia enseña que no tiene gran utilidad permitirles participar solamente en las últimas fases, cuando queda muy poco margen para el compromiso.

经验表明,在最后阶段妥协的余地极小,因此,他们在最后阶段的有什么用处。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有年轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.

撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并其合作,在难民营设立了一所英文学校。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五年制学业的三年讲授这个课目。

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以中立客观的方式传授的这一问题。

Se enseña a los estudiantes a determinar y examinar las semejanzas y diferencias culturales y de género y a tomar más conciencia de la cuestión de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres.

学生被教授如何识别处理文化性别的异同,如何提高对两性平等机会问题的认识。

Los lemas que se enseña a los niños —“martirio para todo el país” “nos liberaremos con un fusil”— representan una patente violación de los derechos de los niños, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.

灌输思想时所用的口号(“为整个国家而牺牲”,“我们以枪夺自由”)是对《联合国宪章》规定的儿童权利的公然侵犯。

La organización industrial no se enseña en la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica, y el derecho de la competencia sólo se menciona rápidamente en los cursos de derecho comercial que se dictan en la Facultad de Derecho.

牙买加西印度大学设置产业组织课程,法律系的商法课程只是简单地提及竞争法。

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统文化。

Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.

报刊上经常突出报道有关对妇女施暴的案件,有两个目的:一方面是启发认识;另一方面是唤起人们对此种现象的憎恶。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

Nuestra experiencia nos enseña que crear las condiciones que puedan prevenir la reanudación de un conflicto y fortalecer el proceso de incrementar el desarrollo social y económico en los países que han pasado por un conflicto deben figurar entre los objetivos clave de la comunidad internacional.

我们的经验告诫我们,创造有利于在经历过此类冲突的国家防止冲突重新爆发加强促进社会经济发展的进程的条件,必须是国际社会的主要目标之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enseña 的西班牙语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


ensayo general, ensebar, enseguida, enselvado, enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado,