Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个美地贯串在一起。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机的齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机器的齿轮传动。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需承认他们的权利,将之视为历史
色和社会的重
行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动的齿
不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是器的齿
传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视历史主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理构之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制
构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬。
Es engranaje de una máquina.
是机器的齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是器
轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结需要承认他们
权利,将之视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定
体制
。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般棒材用
钢筋混凝土、工程产品、
轮、工具和各种建筑行业产品中
强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确
区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机器的齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之间直接进行,也可以通过交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
的齿轮因为不
而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是器的齿轮传
装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理构之间直接进行,也可以通
外交渠道或者一项自由贸易协定的体制
构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机齿轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机器齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们权利,将
视为历史主要角色和社会
重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可在竞争管理机构
直接进行,也可
外交渠道或者一项自由贸易协定
体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中
强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确
区域观点。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机器的齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个美地贯串在一起。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Es engranaje de una máquina.
这是机的齿轮传动装置。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需要承认他们的权利,将之视为历史主要角色和社会的重要行动者。
Las consultas pueden celebrarse directamente entre los organismos de la competencia, por canales diplomáticos o poniendo en funcionamiento el engranaje institucional de un acuerdo de libre comercio.
协商可以在竞争管理机构之间直接进行,也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构。
Las varillas típicas son las que se utilizan para reforzar el hormigón, los productos de ingeniería, los engranajes, las herramientas y una serie de productos utilizados en la industria de la construcción.
长材钢产品是棒材、条材或型材,一般的棒材用作钢筋混凝土、工程产品、齿轮、工具和各种建筑行业产品中的强化材料。
El Consejo de Seguridad es consciente de que se necesita una perspectiva regional clara, puesto que la dinámica política, de seguridad, humanitaria y económica de la mayoría de los conflictos constituye un engranaje que trasciende las fronteras.
安全理事会意识到,大多数冲突都产生跨边界的连锁政治、安全、人道主义和经济动态,因此必须采取明确的区域观点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。