西语助手
  • 关闭

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche;honra;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


招灾惹祸, 招展, 招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

赞扬圣艾智德团体所起独立调解作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员赞扬欧洲经委对大要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也导,你以模范方式指导我讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable钦佩;digno;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工出色工我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续努力为这些问题提供和促进决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也导,你以模范方式指导我讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管, 照管仓库, 照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

用户正在搜索


照明弹, 照明的, 照明装置, 照模子做, 照片, 照片的, 照片修描器具, 照墙, 照射, 照说,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及人员出色值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及总干事

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特这方面合作示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所预防外交方面所做工作称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

希望向你国代将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

赞扬领导,你以模范方式指导讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio扬, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

希望向你表明,国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

领导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

领导,你以模范方式指导讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,