Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由兵看守。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接的一系列声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如
待男犯一
犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑
徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接声明)与所述其他案件加以区分
要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名
徒身上有铁链,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留女犯,又违反拘留所规定
,应被处以隔离拘留
处罚时,不得如对待男犯
样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫
犯长时间以难堪
姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当
待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提
在Garowe监狱
到两名被铁链捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接的一系列声明)与所述其案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向
保证,将为
们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总局局长提
特别申诉,声称申诉人在住院期间受到
不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把
送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe
狱看到两名被
捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接的一系列声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有
,
狱工作人员向他保证,将为他们解除
。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及
狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回
狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑
囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接一系列声明)与所述其他案件加以区分
要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留女犯,又违反拘留所规
,
被处以隔离拘留
处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当
待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了
在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑
囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接一系列声明)与所
案件加以区分
要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向
保证,将为
们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留女犯,又违反拘留所规定
,应被处以隔离拘留
处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当
待遇,
中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把
送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
可能是
单方面行为(包含相互连接的一系列声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向他保证,
为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
名律师还已经向埃及内务部、首席国
检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括
申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监
看到两名被铁
捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接的一列声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁
,监
人员向他保证,将为他们解除铁
。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监
管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两名被铁链捆绑的囚徒问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含接的一系列声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两名囚徒身上有铁链,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男
一样对女
上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,囚受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚
长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国检察官以及监狱管理总
长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
El Experto independiente sacó a colación la cuestión de los reclusos encadenados que había visto en la prisión de Garowe.
专提出了他在Garowe监狱看到两
被铁链捆绑的
问题。
Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.
这可能是将这种单方面行为(包含相互连接的一系声明)与所述其他案件加以区分的要点。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专并注意到另两
身上有铁链,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁链。
Las mujeres que están bajo arresto provisional y violan las normas del centro de detención y por lo tanto pueden ser sancionadas a encierro en condiciones de incomunicación en celdas aisladas, no serán encadenadas como los hombres.
被临时拘留的女犯,又违反拘留所规定的,应被处以隔离拘留的处罚时,不得如对待男犯一样对女犯上脚镣。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告说,犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫
犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这律师还已经向埃及内务部、首席国
检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住院期间受到了不适当的待遇,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自由活动,以及在康复之前把他送回监狱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。