西语助手
  • 关闭

en todos los casos

添加到生词本

任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽提供法律助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端,正迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,所有涉及男女平等权利中,应把儿童最大利益放首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

这种情况下,必须加强所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太好的, 不太好地, 不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况,均以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况,全球环境金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

见代表着国际合作的商框架,但是缺乏有义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下核准出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

已经使案文的用词致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加在所有——,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论任何情况下,均须以子女的福为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正迅速采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,所有涉及男女平等权案件中,应把儿童的最首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

这种情况下,必须加强所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权的补偿是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不以人废言, 不以为然, 不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾,在所有这些情形中,多数灾民都最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能国家双边所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 任何情况下对核准经费的支出至少需两人的签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论任何情况下,均须以子女的福利为决定性的则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正采取适当的惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

这种情况下,必须加强所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况下保护平民的概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制的公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作的更新,但波兰的报告除外,该国是自批准《公约》以来首次交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利的补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度的做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则的例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显的现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起的“多报的可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押的情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当的, 不正当的男女关系, 不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,
在任何情况下

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯一致,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人时效一直是两年

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾是,在所有这些情形中,多数灾民都是资源最少人民。

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局所有涉及歧视或医疗疏忽案件提供法律援助。

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 在任何情况下对核准经费出至少需两人签字”。

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论在任何情况下,均须以子女福利为决定性则。

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作商定框架,但是缺乏有意义执行。

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干手”标准还不大可能国家双边关系所有情况下都得到客观应用

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,在所有涉及男女平等权利案件中,应把儿童最大利益放在首位。

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

在这种情况下,必须加强在所有——我强调,所有——发生侵犯行为情况下保护平民概念。

Rendición de cuentas, seguimiento y evaluación El FMAM rendirá cuentas plenamente y en todos los casos a los convenios de cuyos mecanismos financieros sea responsable.

7. 问责制:监测和评价 在所有情况下,全球环境基金要向所有由其执行财务机制公约负责。

Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

La contrapartida de estos derechos es que la comunidad internacional debe actuar con eficacia para prevenir y sancionar las violaciones al régimen internacional de no proliferación, en todos los casos.

这些权利补偿利益是国际社会应采取有效行动,防止和惩罚任何破坏国际防扩散制度做法

La autorización de los matrimonios de mujeres de 15 años y hombres de 18 es una excepción a la norma y, en todos los casos, requiere la aprobación del presidente.

允许女孩15岁、男孩18岁结婚是该规则例外情况,所有这种情况都需要有总统授权。

A veces los criterios de medición han cambiado, pero en todos los casos se ha visto que en las Naciones Unidas simplemente se necesita demasiado tiempo para llenar las vacantes.

衡量标准有时发生变化,但这些数据都说明一种明显现象,即联合国填补空缺耗时过长。

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作出有效反应难度

Ese procedimiento establece un equilibrio entre la incapacidad del reclamante para aportar en todos los casos la "prueba más idónea" y el "riesgo de exageración" resultante de la insuficiencia de pruebas.

这个程序既考虑到索赔人不可能一律都能提供“最佳证据”,也考虑到证据缺陷所引起“多报可能性”。

Le inquieta el importante hacinamiento en las cárceles y el hecho de que la separación entre los menores y los adultos no esté garantizada en todos los casos (artículos 7, 10 y 24 del Pacto).

委员会关注监狱极端拥挤,而且青少年往往未能与成年人分开关押情况(《公约》第七、十和二十四条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en todos los casos 的西班牙语例句

用户正在搜索


布帛, 布达佩斯, 布道, 布道坛, 布的正面, 布店, 布丁, 布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克,

相似单词


en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de, en total, en última instancia,