西语助手
  • 关闭

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成这些领土的非殖民化进程,特别委员会和整个国际社会义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下个中期方案纲有关这主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重任务之建立宪法审查委员会,并使之能够可信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

《21世纪议程》和《约翰内斯计划》国际社会全体成员的责任,因此,国际社会的所有成员应该致力于其顺利

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出些切实可的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民使其不可剥夺的权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进行,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出进一步努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成这些领土的非殖民化进程,特别委员和整个国际社义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下一个中期方案纲要制定有关这一主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事的最重要任务之一将建立宪法审查委员,并使之能够可信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社全体成员的责任,因此,国际社的所有成员应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一些切实可行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大的授权,委员致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,委员将继续努力推动国际社深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能一定要按照你设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.开,进行,陷入,卷进.
6.保,中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑不会硬去那些无法办到事情.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

进一步努力,从经济上提出对环境可持续性投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合取得成功,参与国对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成这些领土非殖民化进程,特别委员会和整个国际社会义不容辞责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处为下一个中期方案纲要制定有关这一主题方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方问题包括增加官方发助(ODA)、更大幅度减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临最重要任务之一将建立宪法审查委员会,并使之能够可信和有效地

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社会全体成员责任,因此,国际社会所有成员致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一些切实可行看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.行,陷入,卷.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出一步努力,从经济上提出对环境持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成这些领土的非殖民化程,特别委员会和整个国际社会义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下一个中期方案纲要制定有关这一主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方的问题包括增加官方发援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重要任务之一将建立宪法审查委员会,并使之能和有效地工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社会全体成员的责任,因此,国际社会的所有成员应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一些切实行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不剥夺的权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生产者, 生产指标, 生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成这些领土的非殖民化进程,特别委员会和整个国际社会义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下个中期方案纲有关这主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重任务之建立宪法审查委员会,并使之能够可信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

《21世纪议程》和《约翰内斯计划》国际社会全体成员的责任,因此,国际社会的所有成员应该致力于其顺利

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出些切实可的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民使其不可剥夺的权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进行,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人硬去无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出进一步努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完领土的非殖民化进程,特别委员和整个国义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下一个中期方案纲要制定有关一主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事面临的最重要任务之一将建立宪法审查委员,并使之能够可信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》全体员的责任,因此,国的所有员应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一切实可行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大的授权,委员致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,委员将继续努力推动国深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进行,陷入,卷进.
6.保,中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完成些领土的非殖民化进程,特别委员会和整个国际社会义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下个中期方案纲要制定有关题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重要任务之建立宪法审查委员会,并使之能够可信和有效地开展

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社会全体成员的责任,因此,国际社会的所有成员应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出些切实可行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你不能一定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担义务.
4.欠债,负债.
5.展开,进行,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人不会硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出进一步努力,从经济上提出对环境持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得功,与国应对此明确做出信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴迅速完这些领土的非殖民化进程,特别委会和整个国际社会义不容辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下一个中期方案纲要制定有关这一主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重要任务之一将建立宪法审查委会,并使之能够信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社会全的责任,因此,国际社会的所有应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一些切实行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不剥夺的权利,委会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,

prnl.
1.可参见empeñar.
2.坚持,固执.
No te empeñes en formar a tus hijos a tu imagen. 你能一定要按照你的设想去教育孩子.

3.承担务.
4.欠债,负债.
5.展开,进行,陷入,卷进.
6.作保,作中间人.
7.【海】冒(触岸、触礁等)危险.

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑的人硬去那些无法办到的事情的.

Es preciso empeñarse más a fondo en proporcionar la justificación económica para las inversiones en sostenibilidad ambiental.

作出进一步努力,从经济上提出对环境可持续性的投资理由。

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。

Incumbe al Comité Especial y a la comunidad internacional en su conjunto empeñarse en completar con rapidez el proceso de descolonización en estos territorios.

全力以赴成这些领土的非殖民化进程,特别委员会和整个国际社会辞的责任。

La Secretaría ha de formular programas sobre dicho tema para el próximo marco programático de mediano plazo y empeñarse en movilizar fondos a tal fin.

秘书处应为下一个中期方案纲要制定有关这一主题的方案,并努力为其筹措资金。

Los países donantes deberían aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, empeñarse más a fondo en el alivio de la deuda y mejorar las condiciones de comercio.

捐助国一方的问题包括增加官方发展援助(ODA)、更大幅度的减债,以及改善贸易条件。

Una de las tareas más importantes que enfrenta el nuevo Consejo de Representantes será la de establecer una Comisión Nacional de Revisión de la Constitución y permitirle empeñarse en su labor de manera fiable y eficaz.

代表理事会面临的最重要任务之一将建立宪法审查委员会,并使之能够可信和有效地开展工作。

La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.

执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》国际社会全体成员的责任,因此,国际社会的所有成员应该致力于其顺利执行。

Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.

秘书长必须更多努力,任命妇女担任高级职位;三国代表团将在非正式协商中提出一些切实可行的看法。

De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.

根据大会的授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其可剥夺的权利,委员会将继续努力推动国际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合国对此问题负有永久的责任做出贡献。

Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.

此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自的机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主等问题,以防范恐怖分子的移动和制止跨国界恐怖主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empeñarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse,