西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放进里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decastilo, decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia, decenio,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decepcionar, deceso, dechado, deci-, deciarativo, deciárea, decibel, decibelímetro, decibelio, decible,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 放, 投

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走过道.


5. 始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他水泼到他身上.


9. 【乐】(管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decilitro, décima, decimacuarta, decimal, decimalización, decimanona, decimaoctava, decimaquinta, decimaséptima, decimasexta,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decimosegundo, decimoséptimo, decimosexto, decimotercero, decimotercio, decinéper, decir, decir a coro, decir adiós/saludar con la mano, decir con voz áspera,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 手, 手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信():

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


declamatorio, declarable, declaración, declaración de objetivos, declaración de la renta, declaradamente, declarado, declarante, declarar, declarar ilegal,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入.

3. 嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


declinómetro, declive, declividad, decocción, decodificador digital, decodificar, decolorado, decolorante, decolorar, decomisar,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 中) 塞进, 放进, 进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从把钱入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decrecer, decreciente, decrementímetro, decremento, decrepitante, decrepitar, decrépito, decrepitud, decrescendo, decretal,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复词): ~se por un corredor 进过道.


5. 开始, 着手, 手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


decurión, decurrente, decurso, decurvado, decusación, decusado, decuso, dedada, dedal, dedalera,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


dedo, dedo índice, dedo meñique, dedo del pie, dedo índice, dedolar, deducción, deducible, deducir, deductivo,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,