Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特工作组选出
会议的主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基建
划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,
阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或代表将在不限成员名额特
工作组选出
主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成名额特设工作组选出其本次会议的主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,否不管采用何
法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官或其代表将在不限成
名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一生活的自由”,这一定义显然
多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官都不
直接选举产生,委
会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人分散居住还
集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建专家
举一名
席和一名副
席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组本次
的
席之前,将由执行秘书暂
负责
持
。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己择的职业,并积极参加社
发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或代表将在不限成员名额特设工作组
席之前负责
持
。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工
官员都不是直接
举产生,委员
对这一现象尤
感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将界定为从某人
择处于的状态或
择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及
为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大第1514(XV)号决
的规定,该决
要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或
择的语言可能
被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次会议的主席之前,将由执行秘书暂负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补
。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
共
门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一席和一
席兼报告
。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限额特设工作组选出其本次会议的
席之前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官或其代表将在不限
额特设工作组选出其
席之前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官
都不是直接选举产生,委
会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次会议的前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希基本建设总计划项目代理
管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)在其购买的决定中不能始终
一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一和一
副
兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员额特
组选出其本次会议的
之前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建总计划项目代理
管能够澄清,是否不管采用何种做法,
计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员额特
组选出其
之前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的联
义原则,而且
会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名一名副
兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额作组选出其本次会议的
之前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建总计划项目代理
管能够澄清,是否不管采用何种做法,
计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额作组选出其
之前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的联
义原则,而且
会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响情况下
自己
未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何可持续旅游产品方面,所做努
少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组出其本次会议
主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动领域,法律上阿曼妇女有权从事自己
职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家
援助
补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组
出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能界定为“一个人有理由
过一种生活
自由”,这一定义显然是多方面
。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一工联主义原则,而且工会官员都不是直接
举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行姓氏、专业或职业
限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买决定中不能始终如一地支持较可持续
旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能”一词,将其界定为从某人
处于
状态或
作
事
角度来衡量能过上有价值生活
自由或能
。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所机制必须考虑到有关属于少数群体
人是分散居住
是集群居住,有关少数群体
大小及其为老
或新
少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用主题或
语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施
法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。