Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导管理项下。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全安保部的行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于领导
管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执办公室,以加强安全
安保部的
能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有动受权,进
审问、搜查
其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于
部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执工作应该由一个
结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执伙伴的活动(财务
绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的官员由中央
府任命,拥有
司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届执
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持管理
策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法执法;以及对执
缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族解
府的总理需要有必要的执
权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新府——民族团结
府——的
立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,领导
管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事行政决定不
透明
,也不
在参与性
方式下作出
。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
,改
要
效,就不能限于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使务方案归执行办公室管辖
做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
这些职能
执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%行政管理职务由妇女担任,8.4%
妇女
董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府总理需要有必要
执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意,行政领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包执行局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部的行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执办公室,以加强安全和安保部的
能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有动受权,进
审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于
部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执工作应该由一个
结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的员由中央
府任命,拥有
和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届执
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持管理和
策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解府的总理需要有必要的执
权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新府——民族团结
府——的
和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事行政决定不是透明
,也不是在参与性
方式下作出
。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能执行工作应该由一个行政结
进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴活动(财务和绩效)列入审计范围
。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结行政官员由
央政府任命,拥有行政和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%行政管理职务由妇女担任,8.4%
妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府总理需要有必要
执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意是,行政领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列行政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
一组织包括各级执行局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行,以加强安全和安保部的行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相
的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限
行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部的行政力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定是透明的,也
是在参与性的
作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就
于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该案与全球环境基金合作支持行政管理和政策
案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)
变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
资源列于行政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部的行政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能限于行政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时程,在适当时候提交给一次执行会
。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执局
代表。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是政助理?
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执办公室,以加强安全和安保部
政能力。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有动受权,进
审问、搜查和其他相关
任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关这件事
政决定不是透明
,也不是在参与
式下作出
。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改要产生实效,就不能
政部门。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务案归执
办公室管辖
做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能执
工作应该由一个
政结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执伙伴
活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中政官员由中央政府任命,拥有
政和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届执
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该案与全球环境基金合作支持
政管理和政策
案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%政管理职务由妇女担任,8.4%
妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范
标准;立法和执法;以及对执
缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各同意民族和解政府
总理需要有必要
执
权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意是,
政领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。