西语助手
  • 关闭

f.

1. 【数】 式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态式.

~de resolución
【数】 预解.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分.

~es indeterminadas
【数】 不定.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反式, 化学式.

~reducible
【数】 可约.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从需求两面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个之前的句子中将“对于表中没有提数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平安全的任务时----合作的度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦面和国际社会面都必须承认,双都有权利,包括以色列面;双还都有责任,包括巴勒斯坦面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


犹豫不定, 犹豫不决, 犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular算, 划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后有一个强大得足以保证哥伦比亚能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油井水泥, 油锯, 油锯手, 油库, 油矿, 油料作物, 油轮, 油绿, 油码头, 油麦,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是等式部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在里对个所有系数都已知晓的等式——换言之,个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造关系,最后拥有个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在两项关键议程上未能取得进展,对协商致的其他裁军措施也无所作为,将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油桃, 油田, 油田开发, 油条, 油桐, 油桶, 油头粉面, 油头滑脑, 油汪汪, 油位,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式需求方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层纳入减灾工作重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全办法来对付这复杂挑战,从供应与需求两方同时解决问

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付个所有系数都已知晓等式——换言之,个没有未知因素等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进步扭曲,导致人们对该制度更广泛质疑,并导致进步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有个强大得足以保证哥伦比亚人能享受自由并使他们免受各种威胁国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中裁军层

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会规划并向独选委提供般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全任务时----合作程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方和国际社会方都必须承认,双方都有权利,包括以色列方;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

能求出方程式知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常么大家都有特权,么没有人拥有特权,这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重,它影响着区域组织的能力以及它之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 程, 程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态程式.

~de resolución
【数】 预解程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分程.

~es indeterminadas
【数】 不定程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学程式.

~reducible
【数】 可约程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件问题的一重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

,维持和平行动部只等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

面的非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我里特别指的否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付一复杂的挑战,从供应与需求两面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在里对付一所有系数都已知晓的等式——换言之,一没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造,最后拥有一强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在两项键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦面和国际社会面都必须承认,双都有权利,包括以色列面;双还都有责任,包括巴勒斯坦面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

持和平行动部只这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别安全理事会,在执行其护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微分方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重要部分

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重要。

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:要么大家都有特权,要么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该一步扭曲,导致人们对该的更广泛质疑,并导致一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重要,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,要使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,

f.

1. 【数】 方程, 方程式, 等式.
2. 【天】 差.


~adiabática
【理】 绝热方程.

~anual
【天】 周年差.

~binomia
【数】 二项方程.

~de Boltzman
【理】 玻耳兹曼常数.

~ de estado
【化】 物态方程式.

~de resolución
【数】 预解方程.

~de tiempo
【天】 时差.

~diferencial
【数】 微方程.

~es indeterminadas
【数】 不定方程.

~paraláctica
【天】 月角差.

~personal
【天】 人差.

~ química
【化】 化学反应式, 化学方程式.

~reducible
【数】 可约方程.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
igualdad

联想词
fórmula方式;teorema原理;matemática数学;aritmética算术;geometría几何学;incógnita未知数;termodinámica热力学;solución溶解,溶液;calcular计算, 估计, 计划;álgebra代数学;entropía熵;

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式的未知数

Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.

服务条件是整个问题的一个重

No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.

但是,维持和平行动只是这个等式的一

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持旅游业公式中的需求一方至关重

También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.

与会者还坚定地确境层面切实纳入减灾工作的重性。

La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.

这方面的关系非常简单:么大家都有特权,么没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。

Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.

我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题

En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。

El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.

任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。

La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.

裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。

El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.

选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括析全民投票结果计算及配给各省的议席所用公式

Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.

这些因素很重,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。

No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.

然而,使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ecuación 的西班牙语例句

用户正在搜索


有免疫力的, 有民族特色, 有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的,

相似单词


ectozoo, ectrodactilia, ectromelia, ectropión, ecuable, ecuación, ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad,