西语助手
  • 关闭

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,闻:

~s de sociedad 社会闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

些总数也反的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,音回响在联合国,反在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同些关注,我们会在下文各段回应个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 隐约响:

~ s del tambor 隐约.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他话语耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

很荣幸地把他们音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响联合国,反映各报告决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附塞尔维亚黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,们会下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附秘书长发言,赞同普遍存贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. .
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有的,悦的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻在玉石上的人像, 刻字, 恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 某人的应虫.

6. «tener» 【】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro音的,响亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的, 隐约的响:

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回响.

4. 【转】 (对别人的话的) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的响;clamor,呼,呼喊;ruido;rumor言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro的,响亮的,有回的,悦耳的,带振的;grito喊叫;hueco空的;latido;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处的音, 隐约的

~ s del tambor 隐约的鼓.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他的话语还在我的耳边回.

4. 【】 (别人的话的) 重复, 附;仿效,模拟.
5. 【】 应虫, 附者:

ser ~de uno 是某人的应虫.

6. «tener» 【】 反, 反应, 应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长的讲话在外交界引起很大反应.

7. 【】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
应.

hacerse ~de una noticia
, 传播.

tener ~
得到应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微的;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo;llamamiento号召;sonoro音的,亮的,有回的,悦耳的,带振动的;grito喊叫;hueco空的;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

他的音还在我耳边回

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛的

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的流入遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则的

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回在联合国,反映在各决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附塞尔维亚黑山代表提出的警

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多获取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境缺少学校的情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等公平所带来的危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 响:

~ s del tambor .

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向获得一致通过,它应该是兼收,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处, 隐约响:

~ s del tambor 隐约.

3. 余

Me persigue el ~de su voz. 他话语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 重复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 反响, 反应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长讲话在外交界引起很大反应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 反射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳;grito喊叫;hueco;latido;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则反响

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个回响在联合国,反映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


口诀, 口渴, 口渴的, 口口声声, 口粮, 口令, 口气, 口气不小, 口器, 口腔,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,

m.

1. 回.
2. 远处音, 隐约响:

~ s del tambor 隐约.

3. 余音:

Me persigue el ~de su voz. 他语还在我耳边回响.

4. 【转】 (对别人) 复, 附和;仿效,模拟.
5. 【转】 应虫, 附和者:

ser ~de uno 是某人虫.

6. «tener» 【转】 响, 应, 响应:
Las palabras del ministro han tenido mucho ~ en los medios diplomáticos. 部长在外交界引起很大应.

7. 【转】 消息,新闻:

~s de sociedad 社会新闻.

8. 【转】 传闻:

Aquí ha llegado algún ~ dé lo ocurrido. 那件事这儿有所闻.

9. 【诗】 顶针续麻法.
10. 【乐】 伴唱.
11. 【电】 回波, 射.


hacer ~
参见 tener ~.

hacer ~a algo
响应.

hacerse ~de una noticia
附和, 传播.

tener ~
得到响应.
近义词
reverberación,  resonancia,  resonancia acústica,  retumbo,  repercusión

联想词
resonancia;murmullo轻微响;clamor,呼,呼喊;ruido音;rumor谣言;estruendo巨响;llamamiento号召;sonoro,响亮,有回,悦耳带振动;grito喊叫;hueco;latido搏动;

Me persigue el eco de su voz.

音还在我耳边回响。

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们音带给大会。

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也映了新流入和遣返人数。

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个音回响在联映在各报告和决议中。

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中复性正式发言太多表示关注。

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联改革正值其时。

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了明。

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,地方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会者附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各具体情况确非常要。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图映各种政治和文化观点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eco 的西班牙语例句

用户正在搜索


叩诊, 叩诊锤, , 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权,

相似单词


eclisa, écloga, eclógico, eclogita, eclosión, eco, eco-, ecocinesis, ecoespecie, ecografía,